Proverbs 13:24
जो बेटे पर छड़ी नहीं चलाता वह उसका बैरी है, परन्तु जो उस से प्रेम रखता, वह यत्न से उस को शिक्षा देता है।
Proverbs 13:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
American Standard Version (ASV)
He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth him betimes.
Bible in Basic English (BBE)
He who keeps back his rod is unkind to his son: the loving father gives punishment with care.
Darby English Bible (DBY)
He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.
World English Bible (WEB)
One who spares the rod hates his son, But one who loves him is careful to discipline him.
Young's Literal Translation (YLT)
Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.
| He that spareth | חוֹשֵׂ֣ךְ | ḥôśēk | hoh-SAKE |
| his rod | שִׁ֭בְטוֹ | šibṭô | SHEEV-toh |
| hateth | שׂוֹנֵ֣א | śônēʾ | soh-NAY |
| his son: | בְנ֑וֹ | bĕnô | veh-NOH |
| loveth that he but | וְ֝אֹהֲב֗וֹ | wĕʾōhăbô | VEH-oh-huh-VOH |
| him chasteneth | שִֽׁחֲר֥וֹ | šiḥărô | shee-huh-ROH |
| him betimes. | מוּסָֽר׃ | mûsār | moo-SAHR |
Cross Reference
Proverbs 29:15
छड़ी और डांट से बुद्धि प्राप्त होती है, परन्तु जो लड़का यों ही छोड़ा जाता है वह अपनी माता की लज्जा का कारण होता है।
Proverbs 19:18
जब तक आशा है तो अपने पुत्र को ताड़ना कर, जान बूझ कर उसको मार न डाल।
Proverbs 22:15
लड़के के मन में मूढ़ता की गाँठ बन्धी रहती है, परन्तु छड़ी की ताड़ना के द्वारा वह उस से दूर की जाती है।
Proverbs 23:13
लड़के की ताड़ना न छोड़ना; क्योंकि यदि तू उसका छड़ी से मारे, तो वह न मरेगा।
Proverbs 29:17
अपने बेटे की ताड़ना कर, तब उस से तुझे चैन मिलेगा; और तेरा मन सुखी हो जाएगा।
Proverbs 3:12
क्योंकि यहोवा जिस से प्रेम रखता है उस को डांटता है, जैसे कि बाप उस बेटे को जिसे वह अधिक चाहता है॥
Hebrews 12:6
क्योंकि प्रभु, जिस से प्रेम करता है, उस की ताड़ना भी करता है; और जिसे पुत्र बना लेता है, उस को कोड़े भी लगाता है।
Proverbs 8:36
परन्तु जो मेरा अपराध करता है, वह अपने ही पर उपद्रव करता है; जितने मुझ से बैर रखते वे मृत्यु से प्रीति रखते हैं॥
Luke 14:26
यदि कोई मेरे पास आए, और अपने पिता और माता और पत्नी और लड़के बालों और भाइयों और बहिनों बरन अपने प्राण को भी अप्रिय न जाने, तो वह मेरा चेला नहीं हो सकता।