Numbers 21:25
सो इस्त्राएल ने एमोरियों के सब नगरों को ले लिया, और उन में, अर्थात हेशबोन और उसके आस पास के नगरों में रहने लगे।
Numbers 21:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof.
American Standard Version (ASV)
And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the towns thereof.
Bible in Basic English (BBE)
And Israel took all their towns, living in Heshbon and all the towns and small places of the Amorites.
Darby English Bible (DBY)
And Israel took all these cities, and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, at Heshbon, and in all its dependent villages.
Webster's Bible (WBT)
And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages.
World English Bible (WEB)
Israel took all these cities: and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the towns of it.
Young's Literal Translation (YLT)
And Israel taketh all these cities, and Israel dwelleth in all the cities of the Amorite, in Heshbon, and in all its villages;
| And Israel | וַיִּקַּח֙ | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
| took | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| אֵ֥ת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| these | הֶֽעָרִ֖ים | heʿārîm | heh-ah-REEM |
| cities: | הָאֵ֑לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| and Israel | וַיֵּ֤שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev |
| dwelt | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| in all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| cities the | עָרֵ֣י | ʿārê | ah-RAY |
| of the Amorites, | הָֽאֱמֹרִ֔י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
| in Heshbon, | בְּחֶשְׁבּ֖וֹן | bĕḥešbôn | beh-hesh-BONE |
| all in and | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
| the villages | בְּנֹתֶֽיהָ׃ | bĕnōtêhā | beh-noh-TAY-ha |
Cross Reference
Numbers 21:31
सो इस्त्राएल एमोरियों के देश में रहने लगा।
Ezekiel 16:53
जब मैं उन को अर्थात पुत्रियों सहित सदोम और शोमरोन को बंधुआई से फेर लाऊंगा, तब उनके बीच ही तेरे बंधुओं को भी फेर लाऊंगा,
Ezekiel 16:49
देख, तेरी बहिन सदोम का अधर्म यह था, कि वह अपनी पुत्रियों सहित घमण्ड करती, पेट भर भरके खाती, और सुख चैन से रहती थी: और दीन दरिद्र को न संभालती थी।
Ezekiel 16:46
तेरी बड़ी बहिन शोमरोन है, जो अपनी पुत्रियों समेत तेरी बाईं ओर रहती है, और तेरी छोटी बहिन, जो तेरी दाहिनी ओर रहती है वह पुत्रियों समेत सदोम है।
Jeremiah 48:45
जो भागे हुए हैं वह हेशबोन में शरण ले कर खड़े हो गए हैं; परन्तु हेशबोन से आग और सीहोन के बीच से लौ निकली, जिस से मोआब देश के कोने और बलवैयों के चोण्डे भस्म हो गए हैं।
Jeremiah 48:34
हेशबोन की चिल्लाहट सुन कर लोग एलाले और यहस तक, और सोआर से होरोनैम और एग्लतशलीशिया तक भी चिल्लाते हुए भागे चले गए हैं। क्योंकि निम्रीम का जल भी सूख गया है।
Jeremiah 48:2
मोआब की प्रशंसा जाती रही। हेशबोन में उसकी हानि की कल्पना की गई है: आओ, हम उसको ऐसा नाश करें कि वह राज्य न रह जाए। हे मदमेन, तू भी सुनसान हो जाएगा; तलवार तेरे पीछे पड़ेगी।
Isaiah 16:8
क्योंकि हेशबोन के खेत और सिबमा की दाख लताएं मुर्झा गईं; अन्यजातियों के अधिकारियों ने उनकी उत्तम उत्तम लताओं को काट काटकर गिरा दिया है, ये याजेर तक पहुंची और जंगल में भी फैलती गईं; और बढ़ते बढ़ते ताल के पार दूर तक बढ़ गई थीं।
Isaiah 15:4
हेशबोन और एलाले चिल्ला रहे हैं, उनका शब्द यहस तक सुनाई पड़ता है; इस कारण मोआब के हथियारबन्द चिल्ला रहे हैं; उसका जी अति उदास है।
Song of Solomon 7:4
तेरा गला हाथीदांत का गुम्मट है। तेरी आंखें हेशबोन के उन कुन्डों के समान हैं, जो बत्रब्बीम के फाटक के पास हैं। तेरी नाक लबानोन के गुम्मट के तुल्य है, जिसका मुख दमिश्क की ओर है।
Deuteronomy 2:12
और अगले दिनों में सेईर में होरी लोग बसे हुए थे, परन्तु ऐसावियों ने उन को उस देश से निकाल दिया, और अपने साम्हने से नाश करके उनके स्थान पर आप बस गए; जैसे कि इस्राएलियों ने यहोवा के दिये हुए अपने अधिकार के देश में किया।)
Numbers 32:33
तब मूसा ने गादियों और रूबेनियों को, और यूसुफ के पुत्र मनश्शे के आधे गोत्रियों को एमोरियों के राजा सीहोन और बाशान के राजा ओग, दोनों के राज्यों का देश, नगरों, और उनके आसपास की भूमि समेत दे दिया।
Amos 2:10
और मैं तुम को मिस्र देश से निकाल लाया, और जंगल में चालीस वर्ष तक लिए फिरता रहा, कि तुम एमोरियों के देश के अधिकारी हो जाओ।