Numbers 18:3
जो तुझे सौंपा गया है उसकी और सारे तम्बू की भी वे रक्षा किया करें; परन्तु पवित्रस्थान के पात्रों के और वेदी के समीप न आएं, ऐसा न हो कि वे और तुम लोग भी मर जाओ।
Numbers 18:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
American Standard Version (ASV)
And they shall keep thy charge, and the charge of all the Tent: only they shall not come nigh unto the vessels of the sanctuary and unto the altar, that they die not, neither they, nor ye.
Bible in Basic English (BBE)
They are to do your orders and be responsible for the work of the Tent; but they may not come near the vessels of the holy place or the altar, so that death may not overtake them or you.
Darby English Bible (DBY)
And they shall keep thy charge, and the charge of the whole tent: only they shall not come near to the vessels of the sanctuary and to the altar, that they may not die, and you as well as they.
Webster's Bible (WBT)
And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
World English Bible (WEB)
They shall keep your charge, and the charge of all the Tent: only they shall not come near to the vessels of the sanctuary and to the altar, that they not die, neither they, nor you.
Young's Literal Translation (YLT)
`And they have kept thy charge, and the charge of all the tent; only, unto the vessels of the sanctuary and unto the altar they do not come near, and they die not, either they or you;
| And they shall keep | וְשָֽׁמְרוּ֙ | wĕšāmĕrû | veh-sha-meh-ROO |
| charge, thy | מִֽשְׁמַרְתְּךָ֔ | mišĕmartĕkā | mee-sheh-mahr-teh-HA |
| and the charge | וּמִשְׁמֶ֖רֶת | ûmišmeret | oo-meesh-MEH-ret |
| all of | כָּל | kāl | kahl |
| the tabernacle: | הָאֹ֑הֶל | hāʾōhel | ha-OH-hel |
| only | אַךְ֩ | ʾak | ak |
| they shall not | אֶל | ʾel | el |
| nigh come | כְּלֵ֨י | kĕlê | keh-LAY |
| הַקֹּ֤דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh | |
| the vessels | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| of the sanctuary | הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | hammizbēḥa | ha-meez-BAY-HA |
| altar, the and | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| that neither | יִקְרָ֔בוּ | yiqrābû | yeek-RA-voo |
| וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| they, | יָמֻ֥תוּ | yāmutû | ya-MOO-too |
| nor ye | גַם | gam | ɡahm |
| also, | הֵ֖ם | hēm | hame |
| die. | גַּם | gam | ɡahm |
| אַתֶּֽם׃ | ʾattem | ah-TEM |
Cross Reference
Numbers 4:15
और जब हारून और उसके पुत्र छावनी के कूच के समय पवित्रस्थान और उसके सारे सामान को ढ़ांप चुकें, तब उसके बाद कहाती उसके उठाने के लिये आएं, पर किसी पवित्र वस्तु को न छुएं, कहीं ऐसा न हो कि मर जाएं। कहातियों के उठाने के लिये मिलापवाले तम्बू की ये ही वस्तुएं हैं।
Numbers 3:25
और मिलापवाले तम्बू की जो वस्तुएं गेर्शोनवंशियों को सौंपी जाएं वे ये हों, अर्थात निवास और तम्बू, और उसका ओहार, और मिलापवाले तम्बू से द्वार का पर्दा,
Numbers 3:31
और जो वस्तुएं उन को सौंपी जाएं वे सन्दूक, मेज़, दीवट, वेदियां, और पवित्रस्थान का वह सामान जिस से सेवा टहल होती है, और पर्दा; निदान पवित्रस्थान में काम में आने वाला सारा सामान हो।
Numbers 3:36
और जो वस्तुएं मरारीवंशियों को सौंपी जाएं कि वे उनकी रक्षा करें, वे निवास के तख्ते, बेंड़े, खम्भे, कुसिर्यां, और सारा सामान; निदान जो कुछ उसके बरतने में काम आए;
Numbers 4:19
उसके साथ ऐसा करो, कि जब वे परमपवित्र वस्तुओं के समीप आएं तब न मरें परन्तु जीवित रहें; अर्थात हारून और उसके पुत्र भीतर आकर एक एक के लिये उसकी सेवकाई और उसका भार ठहरा दें,
Numbers 16:40
कि इस्त्राएलियों को इस बात का स्मरण रहे कि कोई दूसरा, जो हारून के वंश का न हो, यहोवा के साम्हने धूप चढ़ाने को समीप न जाए, ऐसा न हो कि वह भी कोरह और उसकी मण्डली के समान नष्ट हो जाए, जैसे कि यहोवा ने मूसा के द्वारा उसको आज्ञा दी थी॥
Numbers 1:51
और जब जब निवास का कूच हो तब तब लेवीय उसको गिरा दें, और जब जब निवास को खड़ा करना हो तब तब लेवीय उसको खड़ा किया करें; और यदि कोई दूसरा समीप आए तो वह मार डाला जाए।
Numbers 18:7
पर वेदी की और बीच वाले पर्दे के भीतर की बातों की सेवकाई के लिये तू और तेरे पुत्र अपने याजकपद की रक्षा करना, और तुम ही सेवा किया करना; क्योंकि मैं तुम्हें याजकपद की सेवकाई दान करता हूं; और जो तेरे कुल का न हो वह यदि समीप आए तो मार डाला जाए॥