Numbers 16:22
तब वे मुंह के बल गिरके कहने लगे, हे ईश्वर, हे सब प्राणियों के आत्माओं के परमेश्वर, क्या एक पुरूष के पाप के कारण तेरा क्रोध सारी मण्डली पर होगा?
Numbers 16:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation?
American Standard Version (ASV)
And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation?
Bible in Basic English (BBE)
Then falling down on their faces they said, O God, the God of the spirits of all flesh, because of one man's sin will your wrath be moved against all the people?
Darby English Bible (DBY)
And they fell on their faces, and said, O ùGod, the God of the spirits of all flesh! shall *one* man sin, and wilt thou be wroth with the whole assembly?
Webster's Bible (WBT)
And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation?
World English Bible (WEB)
They fell on their faces, and said, God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and will you be angry with all the congregation?
Young's Literal Translation (YLT)
and they fall on their faces, and say, `God, God of the spirits of all flesh -- the one man sinneth, and against all the company Thou art wroth!'
| And they fell | וַיִּפְּל֤וּ | wayyippĕlû | va-yee-peh-LOO |
| upon | עַל | ʿal | al |
| their faces, | פְּנֵיהֶם֙ | pĕnêhem | peh-nay-HEM |
| and said, | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
| God, O | אֵ֕ל | ʾēl | ale |
| the God | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| of the spirits | הָֽרוּחֹ֖ת | hārûḥōt | ha-roo-HOTE |
| all of | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| flesh, | בָּשָׂ֑ר | bāśār | ba-SAHR |
| shall one | הָאִ֤ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
| man | אֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD |
| sin, | יֶֽחֱטָ֔א | yeḥĕṭāʾ | yeh-hay-TA |
| wroth be thou wilt and | וְעַ֥ל | wĕʿal | veh-AL |
| with | כָּל | kāl | kahl |
| all | הָֽעֵדָ֖ה | hāʿēdâ | ha-ay-DA |
| the congregation? | תִּקְצֹֽף׃ | tiqṣōp | teek-TSOFE |
Cross Reference
Numbers 27:16
यहोवा, जो सारे प्राणियों की आत्माओं का परमेश्वर है, वह इस मण्डली के लोगों के ऊपर किसी पुरूष को नियुक्त कर दे,
Zechariah 12:1
इस्राएल के विषय में यहोवा का कहा हुआ भारी वचन: यहोवा को आकाश का तानने वाला, पृथ्वी की नेव डालने वाला और मनुष्य की आत्मा का रचने वाला है, उसकी यह वाणी है,
Ecclesiastes 12:7
जब मिट्टी ज्यों की त्यों मिट्टी में मिल जाएगी, और आत्मा परमेश्वर के पास जिसने उसे दिया लौट जाएगी।
Job 12:10
उसके हाथ में एक एक जीवधारी का प्राण, और एक एक देहधारी मनुष्य की आत्मा भी रहती है।
Hebrews 12:9
फिर जब कि हमारे शारीरिक पिता भी हमारी ताड़ना किया करते थे, तो क्या आत्माओं के पिता के और भी आधीन न रहें जिस से जीवित रहें।
Isaiah 57:16
मैं सदा मुकद्दमा न लड़ता रहूंगा, न सर्वदा क्रोधित रहूंगा; क्योंकि आत्मा मेरे बनाए हुए हैं और जीव मेरे साम्हने मूच्छिर्त हो जाते हैं।
2 Samuel 24:17
तो जब प्रजा का नाश करने वाला दूत दाऊद को दिखाई पड़ा, तब उसने यहोवा से कहा, देख, पाप तो मैं ही ने किया, और कुटिलता मैं ही ने की है; परन्तु इन भेड़ों ने क्या किया है? सो तेरा हाथ मेरे और मेरे पिता के घराने के विरुद्ध हो।
Numbers 14:5
तब मूसा और हारून इस्त्राएलियों की सारी मण्डली के साम्हने मुंह के बल गिरे।
Genesis 18:23
तब इब्राहीम उसके समीप जा कर कहने लगा, क्या सचमुच दुष्ट के संग धर्मी को भी नाश करेगा?
Romans 5:18
इसलिये जैसा एक अपराध सब मनुष्यों के लिये दण्ड की आज्ञा का कारण हुआ, वैसा ही एक धर्म का काम भी सब मनुष्यों के लिये जीवन के निमित धर्मी ठहराए जाने का कारण हुआ।
Numbers 16:45
तुम उस मण्डली के लोगों के बीच से हट जाओ, कि मैं उन्हें पल भर में भस्म कर डालूं। तब वे मुंह के बल गिरे।
Genesis 18:32
फिर उसने कहा, हे प्रभु, क्रोध न कर, मैं एक ही बार और कहूंगा: कदाचित उस में दस मिलें। उसने कहा, तो मैं दस के कारण भी उसका नाश न करूंगा।
1 Corinthians 13:7
वह सब बातें सह लेता है, सब बातों की प्रतीति करता है, सब बातों की आशा रखता है, सब बातों में धीरज धरता है।
2 Samuel 24:1
और यहोवा का कोप इस्राएलियों पर फिर भड़का, और उसने दाऊद को इनकी हानि के लिये यह कहकर उभारा, कि इस्राएल और यहूदा की गिनती ले।
Joshua 7:1
परन्तु इस्राएलियों ने अर्पण की वस्तु के विषय में विश्वासघात किया; अर्थात यहूदा के गोत्र का आकान, जो जेरहवंशी जब्दी का पोता और कर्म्मी का पुत्र था, उसने अर्पण की वस्तुओं में से कुछ ले लिया; इस कारण यहोवा का कोप इस्राएलियों पर भड़क उठा॥
Numbers 16:4
यह सुनकर मूसा अपने मुंह के बल गिरा;