Matthew 26:73
थोड़ी देर के बाद, जो वहां खड़े थे, उन्होंने पतरस के पास आकर उस से कहा, सचमुच तू भी उन में से एक है; क्योंकि तेरी बोली तेरा भेद खोल देती है।
Matthew 26:73 in Other Translations
King James Version (KJV)
And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.
American Standard Version (ASV)
And after a little while they that stood by came and said to Peter, Of a truth thou also art `one' of them; for thy speech maketh thee known.
Bible in Basic English (BBE)
And after a little time those who were near came and said to Peter, Truly you are one of them; because your talk is witness against you.
Darby English Bible (DBY)
And after a little, those who stood [there], coming to [him], said to Peter, Truly *thou* too art of them, for also thy speech makes thee manifest.
World English Bible (WEB)
After a little while those who stood by came and said to Peter, "Surely you are also one of them, for your speech makes you known."
Young's Literal Translation (YLT)
And after a little those standing near having come, said to Peter, `Truly thou also art of them, for even thy speech doth make thee manifest.'
| And | μετὰ | meta | may-TA |
| after | μικρὸν | mikron | mee-KRONE |
| a while | δὲ | de | thay |
| came | προσελθόντες | proselthontes | prose-ale-THONE-tase |
him unto | οἱ | hoi | oo |
| they that stood by, | ἑστῶτες | hestōtes | ay-STOH-tase |
| and said | εἶπον | eipon | EE-pone |
| Peter, to | τῷ | tō | toh |
| Surely | Πέτρῳ | petrō | PAY-troh |
| thou | Ἀληθῶς | alēthōs | ah-lay-THOSE |
| also | καὶ | kai | kay |
| art | σὺ | sy | syoo |
| one of | ἐξ | ex | ayks |
| them; | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| εἶ | ei | ee | |
| for | καὶ | kai | kay |
| thy | γὰρ | gar | gahr |
| ἡ | hē | ay | |
| speech | λαλιά | lalia | la-lee-AH |
| bewrayeth | σου | sou | soo |
| δῆλόν | dēlon | THAY-LONE | |
| thee. | σε | se | say |
| ποιεῖ | poiei | poo-EE |
Cross Reference
Judges 12:6
तो वह उस से कहते, अच्छा, शिब्बोलेत कह, और वह कहता सिब्बोलेत, क्योंकि उस से वह ठीक बोला नहीं जाता था; तब वे उसको पकड़ कर यरदन के घाट पर मार डालते थे। इस प्रकार उस समय बयालीस हजार एप्रैमी मारे गए॥
Nehemiah 13:24
और उनके लड़केबालों की आधी बोली अशदोदी थी, और वे यहूदी बोली न बोल सकते थे, दोनों जाति की बोली बोलते थे।
Luke 22:59
कोई घंटे भर के बाद एक और मनुष्य दृढ़ता से कहने लगा, निश्चय यह भी तो उसके साथ था; क्योंकि यह गलीली है।
John 18:26
महायाजक के दासों में से एक जो उसके कुटुम्ब में से था, जिसका कान पतरस ने काट डाला था, बोला, क्या मैं ने तुझे उसके साथ बारी में न देखा था?