Matthew 24:22
और यदि वे दिन घटाए न जाते, तो कोई प्राणी न बचता; परन्तु चुने हुओं के कारण वे दिन घटाए जाएंगे।
Matthew 24:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.
American Standard Version (ASV)
And except those days had been shortened, no flesh would have been saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.
Bible in Basic English (BBE)
And if those days had not been made short there would have been no salvation for any, but because of the saints those days will be made short.
Darby English Bible (DBY)
and if those days had not been cut short, no flesh had been saved; but on account of the elect those days shall be cut short.
World English Bible (WEB)
Unless those days had been shortened, no flesh would have been saved. But for the sake of the chosen ones, those days will be shortened.
Young's Literal Translation (YLT)
And if those days were not shortened, no flesh would have been saved; but because of the chosen, shall those days be shortened.
| And | καὶ | kai | kay |
| except | εἰ | ei | ee |
| μὴ | mē | may | |
| those | ἐκολοβώθησαν | ekolobōthēsan | ay-koh-loh-VOH-thay-sahn |
| days | αἱ | hai | ay |
| shortened, be should | ἡμέραι | hēmerai | ay-MAY-ray |
| there should no be | ἐκεῖναι | ekeinai | ake-EE-nay |
| οὐκ | ouk | ook | |
| flesh | ἂν | an | an |
| saved: | ἐσώθη | esōthē | ay-SOH-thay |
| πᾶσα | pasa | PA-sa | |
| but | σάρξ· | sarx | SAHR-ks |
| for | διὰ | dia | thee-AH |
| the | δὲ | de | thay |
| elect's | τοὺς | tous | toos |
sake | ἐκλεκτοὺς | eklektous | ake-lake-TOOS |
| those | κολοβωθήσονται | kolobōthēsontai | koh-loh-voh-THAY-sone-tay |
| αἱ | hai | ay | |
| days | ἡμέραι | hēmerai | ay-MAY-ray |
| shall be shortened. | ἐκεῖναι | ekeinai | ake-EE-nay |
Cross Reference
Mark 13:20
और यदि प्रभु उन दिनों को न घटाता, तो कोई प्राणी भी न बचता; परन्तु उन चुने हुओं के कारण जिन को उस ने चुना है, उन दिनों को घटाया।
Matthew 24:31
और वह तुरही के बड़े शब्द के साथ, अपने दूतों को भेजेगा, और वे आकाश के इस छोर से उस छोर तक, चारों दिशा से उसके चुने हुओं को इकट्ठे करेंगे।
Matthew 24:24
क्योंकि झूठे मसीह और झूठे भविष्यद्वक्ता उठ खड़े होंगे, और बड़े चिन्ह और अद्भुत काम दिखाएंगे, कि यदि हो सके तो चुने हुओं को भी भरमा दें।
Isaiah 65:8
यहोवा यों कहता है, जिस भांति दाख के किसी गुच्छे में जब नया दाखमधु भर आता है, तब लोग कहते हैं, उसे नाश मत कर, क्योंकि उस में आशीष है; उसी भांति मैं अपने दासों के निमित्त ऐसा करूंगा कि सभों को नाश न करूंगा।
2 Timothy 2:10
इस कारण मैं चुने हुए लोगों के लिये सब कुछ सहता हूं, कि वे भी उस उद्धार को जो मसीह यीशु में हैं अनन्त महिमा के साथ पाएं।
Romans 11:25
हे भाइयों, कहीं ऐसा न हो, कि तुम अपने आप को बुद्धिमान समझ लो; इसलिये मैं नहीं चाहता कि तुम इस भेद से अनजान रहो, कि जब तक अन्यजातियां पूरी रीति से प्रवेश न कर लें, तब तक इस्त्राएल का एक भाग ऐसा ही कठोर रहेगा।
Romans 9:11
और अभी तक न तो बालक जन्मे थे, और न उन्होंने कुछ भला या बुरा किया था कि उस ने कहा, कि जेठा छुटके का दास होगा।
Luke 18:7
सो क्या परमेश्वर अपने चुने हुओं का न्याय न चुकाएगा, जो रात-दिन उस की दुहाई देते रहते; और क्या वह उन के विषय में देर करेगा?
Matthew 22:14
क्योंकि बुलाए हुए तो बहुत परन्तु चुने हुए थोड़े हैं॥
Zechariah 14:2
क्योंकि मैं सब जातियों को यरूशलेम से लड़ने के लिये इकट्ठा करूंगा, और वह नगर ले लिया नगर। और घर लूटे जाएंगे और स्त्रियां भ्रष्ट की जाएंगी; नगर के आधे लोग बंधुवाई में जाएंगे, परन्तु प्रजा के शेष लोग नगर ही में रहने पाएंगे।
Zechariah 13:8
यहोवा की यह भी वाणी है, कि इस देश के सारे निवासियों की दो तिहाई मार डाली जाएगी और बची हुई तिहाई उस में बनी रहेगी।
Isaiah 6:13
चाहे उसके निवासियों का दसवां अंश भी रह जाए, तौभी वह नाश किया जाएगा, परन्तु जैसे छोटे वा बड़े बांजवृझ को काट डालने पर भी उसका ठूंठ बना रहता है, वैसे ही पवित्र वंश उसका ठूंठ ठहरेगा॥