Matthew 17:22 in Hindi

Hindi Hindi Bible Matthew Matthew 17 Matthew 17:22

Matthew 17:22
और वे उसे मार डालेंगे, और वह तीसरे दिन जी उठेगा।

Matthew 17:21Matthew 17Matthew 17:23

Matthew 17:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be betrayed into the hands of men:

American Standard Version (ASV)
And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be delivered up into the hands of men;

Bible in Basic English (BBE)
And while they were going about in Galilee, Jesus said to them, The Son of man will be given up into the hands of men;

Darby English Bible (DBY)
And while they abode in Galilee, Jesus said to them, The Son of man is about to be delivered up into [the] hands of men,

World English Bible (WEB)
While they were staying in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is about to be delivered up into the hands of men,

Young's Literal Translation (YLT)
And while they are living in Galilee, Jesus said to them, `The Son of Man is about to be delivered up to the hands of men,

And
ἀναστρεφομένωνanastrephomenōnah-na-stray-foh-MAY-none
while
they
δὲdethay
abode
αὐτῶνautōnaf-TONE
in
ἐνenane

τῇtay
Galilee,
Γαλιλαίᾳgalilaiaga-lee-LAY-ah

εἶπενeipenEE-pane
Jesus
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
said
hooh
unto
them,
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
The
ΜέλλειmelleiMALE-lee
Son
hooh

υἱὸςhuiosyoo-OSE
of
man
τοῦtoutoo
shall
ἀνθρώπουanthrōpouan-THROH-poo
betrayed
be
παραδίδοσθαιparadidosthaipa-ra-THEE-thoh-sthay
into
εἰςeisees
the
hands
χεῖραςcheirasHEE-rahs
of
men:
ἀνθρώπωνanthrōpōnan-THROH-pone

Cross Reference

Matthew 16:21
उस समय से यीशु अपने चेलों को बताने लगा, कि मुझे अवश्य है, कि यरूशलेम को जाऊं, और पुरनियों और महायाजकों और शास्त्रियों के हाथ से बहुत दुख उठाऊं; और मार डाला जाऊं; और तीसरे दिन जी उठूं।

Luke 24:26
क्या अवश्य न था, कि मसीह ये दुख उठाकर अपनी महिमा में प्रवेश करे?

Mark 9:30
फिर वे वहां से चले, और गलील में होकर जा रहे थे, और वह नहीं चाहता था कि कोई जाने॥

Mark 8:31
और वह उन्हें सिखाने लगा, कि मनुष्य के पुत्र के लिये अवश्य है, कि वह बहुत दुख उठाए, और पुरिनए और महायाजक और शास्त्री उसे तुच्छ समझकर मार डालें और वह तीन दिन के बाद जी उठे।

Matthew 20:17
यीशु यरूशलेम को जाते हुए बारह चेलों को एकान्त में ले गया, और मार्ग में उन से कहने लगा।

Matthew 16:28
मैं तुम से सच कहता हूं, कि जो यहां खड़े हैं, उन में से कितने ऐसे हैं; कि जब तक मनुष्य के पुत्र को उसके राज्य में आते हुए न देख लेंगे, तब तक मृत्यु का स्वाद कभी न चखेंगे।

1 Corinthians 11:23
क्योंकि यह बात मुझे प्रभु से पहुंची, और मैं ने तुम्हें भी पहुंचा दी; कि प्रभु यीशु ने जिस रात वह पकड़वाया गया रोटी ली।

Acts 7:52
भविष्यद्वक्ताओं में से किस को तुम्हारे बाप दादों ने नहीं सताया, और उन्होंने उस धर्मी के आगमन का पूर्वकाल से सन्देश देने वालों को मार डाला, और अब तुम भी उसके पकड़वाने वाले और मार डालने वाले हुए।

Luke 24:46
और उन से कहा, यों लिखा है; कि मसीह दु:ख उठाएगा, और तीसरे दिन मरे हुओं में से जी उठेगा।

Luke 24:6
वह यहां नहीं, परन्तु जी उठा है; स्मरण करो; कि उस ने गलील में रहते हुए तुम से कहा था।

Luke 18:31
फिर उस ने बारहों को साथ लेकर उन से कहा; देखो, हम यरूशलेम को जाते हैं, और जितनी बातें मनुष्य के पुत्र के लिये भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा लिखी गई हैं वे सब पूरी होंगी।

Luke 9:44
परन्तु जब सब लोग उन सब कामों से जो वह करता था, अचम्भा कर रहे थे, तो उस ने अपने चेलों से कहा; ये बातें तुम्हारे कानों में पड़ी रहें, क्योंकि मनुष्य का पुत्र मनुष्यों के हाथ में पकड़वाया जाने को है।

Luke 9:22
और उस ने कहा, मनुष्य के पुत्र के लिये अवश्य है, कि वह बहुत दुख उठाए, और पुरिनए और महायाजक और शास्त्री उसे तुच्छ समझकर मार डालें, और वह तीसरे दिन जी उठे।

Mark 10:33
कि देखो, हम यरूशलेम को जाते हैं, और मनुष्य का पुत्र महायाजकों और शास्त्रियों के हाथ पकड़वाया जाएगा, और वे उस को घात के योग्य ठहराएंगे, और अन्यजातियों के हाथ में सौंपेंगे।

Matthew 26:46
उठो, चलें; देखो, मेरा पकड़वाने वाला निकट आ पहुंचा है॥

Matthew 26:16
और वह उसी समय से उसे पकड़वाने का अवसर ढूंढ़ने लगा॥

Matthew 24:10
तब बहुतेरे ठोकर खाएंगे, और एक दूसरे से बैर रखेंगे।

Matthew 17:23
इस पर वे बहुत उदास हुए॥