Mark 4:2
और वह उन्हें दृष्टान्तों में बहुत सी बातें सिखाने लगो, और अपने उपदेश में उन से कहा।
Mark 4:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,
American Standard Version (ASV)
And he taught them many things in parables, and said unto them in his teaching,
Bible in Basic English (BBE)
And he gave them teaching about a number of things in the form of stories, and said to them in his teaching, Give ear:
Darby English Bible (DBY)
And he taught them many things in parables. And he said to them in his doctrine,
World English Bible (WEB)
He taught them many things in parables, and told them in his teaching,
Young's Literal Translation (YLT)
and he taught them many things in similes, and he said to them in his teaching:
| And | καὶ | kai | kay |
| he taught | ἐδίδασκεν | edidasken | ay-THEE-tha-skane |
| them | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
| many things | ἐν | en | ane |
| by | παραβολαῖς | parabolais | pa-ra-voh-LASE |
| parables, | πολλά | polla | pole-LA |
| and | καὶ | kai | kay |
| said | ἔλεγεν | elegen | A-lay-gane |
| unto them | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| in | ἐν | en | ane |
| his | τῇ | tē | tay |
| διδαχῇ | didachē | thee-tha-HAY | |
| doctrine, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
Mark 4:11
उस ने उन से कहा, तुम को तो परमेश्वर के राज्य के भेद की समझ दी गई है, परन्तु बाहर वालों के लिये सब बातें दृष्टान्तों में होती हैं।
Mark 3:23
और वह उन्हें पास बुलाकर, उन से दृष्टान्तों में कहने लगा; शैतान क्योंकर शैतान को निकाल सकता है?
Matthew 13:34
ये सब बातें यीशु ने दृष्टान्तों में लोगों से कहीं, और बिना दृष्टान्त वह उन से कुछ न कहता था।
Matthew 13:10
और चेलों ने पास आकर उस से कहा, तू उन से दृष्टान्तों में क्यों बातें करता है?
Matthew 13:3
और उस ने उन से दृष्टान्तों में बहुत सी बातें कही, कि देखो, एक बोने वाला बीज बोने निकला।
John 18:19
तक महायाजक ने यीशु से उसके चेलों के विषय में और उसके उपदेश के विषय में पूछा।
John 7:16
यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, कि मेरा उपदेश मेरा नहीं, परन्तु मेरे भेजने वाले का है।
Mark 12:38
उस ने अपने उपदेश में उन से कहा, शस्त्रियों से चौकस रहो, जो लम्बे वस्त्र पहिने हुए फिरना।
Mark 4:33
और वह उन्हें इस प्रकार के बहुत से दृष्टान्त दे देकर उन की समझ के अनुसार वचन सुनाता था।
Matthew 7:28
जब यीशु ये बातें कह चुका, तो ऐसा हुआ कि भीड़ उसके उपदेश से चकित हुई।
Psalm 78:2
मैं अपना मूंह नीतिवचन कहने के लिये खोलूंगा; मैं प्राचीन काल की गुप्त बातें कहूंगा,
Psalm 49:4
मैं नीतिवचन की ओर अपना कान लगाऊंगा, मैं वीणा बजाते हुए अपनी गुप्त बात प्रकाशित करूंगा॥