Luke 8:3
और हेरोदेस के भण्डारी खोजा की पत्नी योअन्ना और सूसन्नाह और बहुत सी और स्त्रियां: ये तो अपनी सम्पत्ति से उस की सेवा करती थीं॥
Luke 8:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.
American Standard Version (ASV)
and Joanna the wife of Chuzas Herod's steward, and Susanna, and many others, who ministered unto them of their substance.
Bible in Basic English (BBE)
And Joanna, the wife of Chuza, Herod's chief house-servant, and Susanna and a number of others, who gave him of their wealth for his needs.
Darby English Bible (DBY)
and Joanna, wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others, who ministered to him of their substance.
World English Bible (WEB)
and Joanna, the wife of Chuzas, Herod's steward; Susanna; and many others; who ministered to them{TR reads "him" instead of "them"} from their possessions.
Young's Literal Translation (YLT)
and Joanna wife of Chuza, steward of Herod, and Susanna, and many others, who were ministering to him from their substance.
| And | καὶ | kai | kay |
| Joanna | Ἰωάννα | iōanna | ee-oh-AN-na |
| the wife | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
| Chuza of | Χουζᾶ | chouza | hoo-ZA |
| Herod's | ἐπιτρόπου | epitropou | ay-pee-TROH-poo |
| steward, | Ἡρῴδου | hērōdou | ay-ROH-thoo |
| and | καὶ | kai | kay |
| Susanna, | Σουσάννα | sousanna | soo-SAHN-na |
| and | καὶ | kai | kay |
| many | ἕτεραι | heterai | AY-tay-ray |
| others, | πολλαί | pollai | pole-LAY |
| which | αἵτινες | haitines | AY-tee-nase |
| ministered | διηκόνουν | diēkonoun | thee-ay-KOH-noon |
| him unto | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| their | τῶν | tōn | tone |
| ὑπαρχόντων | hyparchontōn | yoo-pahr-HONE-tone | |
| substance. | αὐταῖς | autais | af-TASE |
Cross Reference
Luke 24:10
जिन्हों ने प्रेरितों से ये बातें कहीं, वे मरियम मगदलीनी और योअन्ना और याकूब की माता मरियम और उन के साथ की और स्त्रियां भी थीं।
1 Timothy 5:10
और भले काम में सुनाम रही हो, जिस ने बच्चों का पालन-पोषण किया हो; पाहुनों की सेवा की हो, पवित्र लोगों के पांव धोए हो, दुखियों की सहायता की हो, और हर एक भले काम में मन लगाया हो।
Philippians 4:22
सब पवित्र लोग, विशेष करके जो कैसर के घराने के हैं तुम को नमस्कार कहते हैं॥
2 Corinthians 8:9
तुम हमारे प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह जानते हो, कि वह धनी होकर भी तुम्हारे लिये कंगाल बन गया ताकि उसके कंगाल हो जाने से तुम धनी हो जाओ।
Acts 13:1
अन्ताकिया की कलीसिया में कितने भविष्यद्वक्ता और उपदेशक थे; अर्थात बरनबास और शमौन जो नीगर कहलाता है; और लूकियुस कुरेनी, और देश की चौथाई के राजा हेरोदेस का दूध-भाई मनाहेम और शाऊल।
Acts 9:36
याफा में तबीता अर्थात दोरकास नाम एक विश्वासिनी रहती थी, वह बहुतेरे भले भले काम और दान किया करती थी।
John 4:46
तब वह फिर गलील के काना में आया, जहां उस ने पानी को दाख रस बनाया था: और राजा का एक कर्मचारी था जिस का पुत्र कफरनहूम में बीमार था।
Luke 9:7
और देश की चौथाई का राजा हेरोदेस यह सब सुनकर घबरा गया, क्योंकि कितनों ने कहा, कि यूहन्ना मरे हुओं में से जी उठा है।
Matthew 26:11
कंगाल तुम्हारे साथ सदा रहते हैं, परन्तु मैं तुम्हारे साथ सदैव न रहूंगा।
Matthew 25:40
तब राजा उन्हें उत्तर देगा; मैं तुम से सच कहता हूं, कि तुम ने जो मेरे इन छोटे से छोटे भाइयों में से किसी एक के साथ किया, वह मेरे ही साथ किया।
Matthew 14:1
उस समय चौथाई देश के राजा हेरोदेस ने यीशु की चर्चा सुनी।
Matthew 2:11
और उस घर में पहुंचकर उस बालक को उस की माता मरियम के साथ देखा, और मुंह के बल गिरकर उसे प्रणाम किया; और अपना अपना यैला खोलकर उसे सोना, और लोहबान, और गन्धरस की भेंट चढ़ाई।
Isaiah 23:18
उसके व्यापार की प्राप्ति, और उसके छिनाले की कमाई, यहोवा के लिये पवित्र की जाएगी; वह न भण्डार में रखी जाएगी न संचय की जाएगी, क्योंकि उसके व्यापार की प्राप्ति उन्हीं के काम में आएगी जो यहोवा के साम्हने रहा करेंगे, कि उन को भरपूर भोजन और चमकीला वस्त्र मिले॥
1 Chronicles 29:14
मैं क्या हूँ? और मेरी प्रजा क्या है? कि हम को इस रीति से अपनी इच्छा से तुझे भेंट देने की शक्ति मिले? तुझी से तो सब कुछ मिलता है, और हम ने तेरे हाथ से पाकर तुझे दिया है।