Luke 12:49
मैं पृथ्वी पर आग लगाने आया हूं; और क्या चाहता हूं केवल यह कि अभी सुलग जाती !
Luke 12:49 in Other Translations
King James Version (KJV)
I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?
American Standard Version (ASV)
I came to cast fire upon the earth; and what do I desire, if it is already kindled?
Bible in Basic English (BBE)
I came to send a fire on the earth, and it may even now have been lighted.
Darby English Bible (DBY)
I have come to cast a fire on the earth; and what will I if already it has been kindled?
World English Bible (WEB)
"I came to throw fire on the earth. I wish it were already kindled.
Young's Literal Translation (YLT)
`Fire I came to cast to the earth, and what will I if already it was kindled?
| I am come | Πῦρ | pyr | pyoor |
| to send | ἦλθον | ēlthon | ALE-thone |
| fire | βαλεῖν | balein | va-LEEN |
| on | εἰς | eis | ees |
| the | τὴν | tēn | tane |
| earth; | γῆν | gēn | gane |
| and | καὶ | kai | kay |
| what | τί | ti | tee |
| will I, | θέλω | thelō | THAY-loh |
| if | εἰ | ei | ee |
| it be already | ἤδη | ēdē | A-thay |
| kindled? | ἀνήφθη | anēphthē | ah-NAY-fthay |
Cross Reference
Malachi 4:1
क्योंकि देखो, वह धधकते भट्ठे का सा दिन आता है, जब सब अभिमानी और सब दुराचारी लोग अनाज की खूंटी बन जाएंगे; और उस आने वाले दिन में वे ऐसे भस्म हो जाएंगे कि उनका पता तक न रहेगा, सेनाओं के यहोवा का यही वचन है।
Joel 2:30
और मैं आकाश में और पृथ्वी पर चमत्कार, अर्थात लोहू और आग और धूएं के खम्भे दिखाऊंगा।
Matthew 3:10
और अब कुल्हाड़ा पेड़ों की जड़ पर रखा हुआ है, इसलिये जो जो पेड़ अच्छा फल नहीं लाता, वह काटा और आग में झोंका जाता है।
Malachi 3:2
परन्तु उसके आने के दिन की कौन सह सकेगा? और जब वह दिखाई दे, तब कौन खड़ा रह सकेगा? क्योंकि वह सोनार की आग और धोबी के साबुन के समान है।
John 9:4
जिस ने मुझे भेजा है; हमें उसके काम दिन ही दिन में करना अवश्य है: वह रात आनेवाली है जिस में कोई काम नहीं कर सकता।
Luke 12:51
क्या तुम समझते हो कि मैं पृथ्वी पर मिलाप कराने आया हूं? मैं तुम से कहता हूं; नहीं, वरन अलग कराने आया हूं।
Luke 11:53
जब वह वहां से निकला, तो शास्त्री और फरीसी बहुत पीछे पड़ गए और छेड़ने लगे, कि वह बहुत सी बातों की चर्चा करे।
Isaiah 11:4
परन्तु वह कंगालों का न्याय धर्म से, और पृथ्वी के नम्र लोगों का निर्णय खराई से करेगा; और वह पृथ्वी को अपने वचन के सोंटे से मारेगा, और अपने फूंक के झोंके से दुष्ट को मिटा डालेगा।
John 12:17
तब भीड़ के लोगों ने जो उस समय उसके साथ थे यह गवाही दी कि उस ने लाजर को कब्र में से बुलाकर, मरे हुओं में से जिलाया था।
John 11:8
चेलों ने उस से कहा, हे रब्बी, अभी तो यहूदी तुझे पत्थरवाह करना चाहते थे, और क्या तू फिर भी वहीं जाता है?
Luke 13:31
उसी घड़ी कितने फरीसियों ने आकर उस से कहा, यहां से निकलकर चला जा; क्योंकि हेरोदेस तुझे मार डालना चाहता है।
Luke 19:39
तब भीड़ में से कितने फरीसी उस से कहने लगे, हे गुरू अपने चेलों को डांट।