Lamentations 4:14
वे अब सड़कों में अन्धे सरीखे मारे मारे फिरते हैं, और मानो लोहू की छींटों से यहां तक अशुद्ध हैं कि कोई उनके वस्त्र नहीं छू सकता।
Lamentations 4:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
American Standard Version (ASV)
They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood, So that men cannot touch their garments.
Bible in Basic English (BBE)
They are wandering like blind men in the streets, they are made unclean with blood, so that their robes may not be touched by men.
Darby English Bible (DBY)
They wandered about blind in the streets; they were polluted with blood, so that men could not touch their garments.
World English Bible (WEB)
They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood, So that men can't touch their garments.
Young's Literal Translation (YLT)
They have wandered naked in out-places, They have been polluted with blood, Without `any' being able to touch their clothing,
| They have wandered | נָע֤וּ | nāʿû | na-OO |
| as blind | עִוְרִים֙ | ʿiwrîm | eev-REEM |
| streets, the in men | בַּֽחוּצ֔וֹת | baḥûṣôt | ba-hoo-TSOTE |
| polluted have they | נְגֹֽאֲל֖וּ | nĕgōʾălû | neh-ɡoh-uh-LOO |
| themselves with blood, | בַּדָּ֑ם | baddām | ba-DAHM |
| could men that so | בְּלֹ֣א | bĕlōʾ | beh-LOH |
| not | יֽוּכְל֔וּ | yûkĕlû | yoo-heh-LOO |
| touch | יִגְּע֖וּ | yiggĕʿû | yee-ɡeh-OO |
| their garments. | בִּלְבֻשֵׁיהֶֽם׃ | bilbušêhem | beel-voo-shay-HEM |
Cross Reference
Jeremiah 2:34
तेरे घाघरे में निर्दोष और दरिद्र लोगों के लोहू का चिन्ह पाया जाता है; तू ने उन्हें सेंध लगाते नहीं पकड़ा। परन्तु इन सब के होते हुए भी तू कहती है, मैं निर्दोष हूं;
Isaiah 56:10
उसके पहरूए अन्धे हैं, वे सब के सब अज्ञानी हैं, वे सब के सब गूंगे कुत्ते हैं जो भूंक नहीं सकते; वे स्वप्न देखने वाले और लेटे रहकर सोते रहना चाहते हैं।
Isaiah 1:15
जब तुम मेरी ओर हाथ फैलाओ, तब मैं तुम से मुंह फेर लूंगा; तुम कितनी ही प्रार्थना क्यों न करो, तौभी मैं तुम्हारी न सुनूंगा; क्योंकि तुम्हारे हाथ खून से भरे हैं।
Deuteronomy 28:28
यहोवा तुझे पागल और अन्धा कर देगा, और तेरे मन को अत्यन्त घबरा देगा;
Numbers 19:16
और जो कोई मैदान में तलवार से मारे हुए को, वा अपनी मृत्यु से मरे हुए को, वा मनुष्य की हड्डी को, वा किसी कब्र को छूए, तो सात दिन तक अशुद्ध रहे।
Ephesians 4:18
क्योंकि उनकी बुद्धि अन्धेरी हो गई है और उस अज्ञानता के कारण जो उन में है और उनके मन की कठोरता के कारण वे परमेश्वर के जीवन से अलग किए हुए हैं।
Matthew 15:14
उन को जाने दो; वे अन्धे मार्ग दिखाने वाले हैं: और अन्धा यदि अन्धे को मार्ग दिखाए, तो दोनों गड़हे में गिर पड़ेंगे।
Micah 3:6
इस कारण तुम पर ऐसी रात आएगी, कि तुम को दर्शन न मिलेगा, और तुम ऐसे अन्धकार में पड़ोगे कि भावी न कह सकोगे। भविष्यद्वक्ताओं के लिये सूर्य अस्त होगा, और दिन रहते उन पर अन्धियारा छा जाएगा।
Hosea 4:2
यहां शाप देने, झूठ बोलने, वध करने, चुराने, और व्यभिचार करने को छोड़ कुछ नहीं होता; वे व्यवस्था की सीमा को लांघ कर कुकर्म करते हैं और खून ही खून होता रहता है।
Isaiah 59:9
इस कारण न्याय हम से दूर है, और धर्म हमारे समीप ही नहीं आता हम उजियाले की बाट तो जोहते हैं, परन्तु, देखो अन्धियारा ही बना रहता है, हम प्रकाश की आशा तो लगाए हैं, परन्तु, घोर अन्धकार ही में चलते हैं।
Isaiah 29:10
यहोवा ने तुम को भारी नींद में डाल दिया है और उसने तुम्हारी नबीरूपी आंखों को बन्द कर दिया है और तुम्हारे दर्शीरूपी सिरों पर पर्दा डाला है।
Numbers 35:33
इसलिये जिस देश में तुम रहोगे उसको अशुद्ध न करना; खून से तो देश अशुद्ध हो जाता है, और जिस देश में जब खून किया जाए तब केवल खूनी के लोहू बहाने ही से उस देश का प्रायश्चित्त हो सकता है।