Joshua 10:33
तब गेजेर का राजा होराम लाकीश की सहायता करने को चढ़ आया; और यहोशू ने प्रजा समेत उसको भी ऐसा मारा कि उसके लिये किसी को जीवित न छोड़ा॥
Joshua 10:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
American Standard Version (ASV)
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
Bible in Basic English (BBE)
Then Horam, king of Gezer, came up to the help of Lachish; and Joshua overcame him and his people, putting all of them to death.
Darby English Bible (DBY)
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
Webster's Bible (WBT)
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
World English Bible (WEB)
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua struck him and his people, until he had left him none remaining.
Young's Literal Translation (YLT)
Than hath Horam king of Gezer come up to help Lachish, and Joshua smiteth him and his people, till he hath not left to him a remnant.
| Then | אָ֣ז | ʾāz | az |
| Horam | עָלָ֗ה | ʿālâ | ah-LA |
| king | הֹרָם֙ | hōrām | hoh-RAHM |
| of Gezer | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| up came | גֶּ֔זֶר | gezer | ɡEH-zer |
| to help | לַעְזֹ֖ר | laʿzōr | la-ZORE |
| אֶת | ʾet | et | |
| Lachish; | לָכִ֑ישׁ | lākîš | la-HEESH |
| Joshua and | וַיַּכֵּ֤הוּ | wayyakkēhû | va-ya-KAY-hoo |
| smote | יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ | yĕhôšuʿa | yeh-hoh-SHOO-AH |
| him and his people, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| until | עַמּ֔וֹ | ʿammô | AH-moh |
| he had left | עַד | ʿad | ad |
| him none | בִּלְתִּ֥י | biltî | beel-TEE |
| remaining. | הִשְׁאִֽיר | hišʾîr | heesh-EER |
| ל֖וֹ | lô | loh | |
| שָׂרִֽיד׃ | śārîd | sa-REED |
Cross Reference
Joshua 16:10
परन्तु जो कनानी गेजेर में बसे थे उन को एप्रैमियों ने वहां से नहीं निकाला; इसलिये वे कनानी उनके बीच आज के दिन तक बसे हैं, और बेगारी में दास के समान काम करते हैं॥
Judges 1:29
और एप्रैम ने गेजेर में रहने वाले कनानियों को न निकाला; इसलिये कनानी गेजेर में उनके बीच में बसे रहे॥
Joshua 16:3
और पश्चिम की ओर यपकेतियों के सिवाने से उतरकर फिर नीचे वाले बेयोरोन के सिवाने से हो कर गेजेर को पहुंचा, और समुद्र पर निकला।
Joshua 12:12
एक, एग्लोन का राजा; एक, गेजेर का राजा;
Joshua 21:21
अर्थात उन को चराइयों समेत एप्रैम के पहाड़ी देश में खूनी शरण लेने का शकेम नगर दिया गया, फिर अपनी अपनी चराइयों समेत गेजेर,
1 Kings 9:15
राजा सुलैमान ने लोगों को जो बेगारी में रखा, इसका प्रयोजन यह था, कि यहोवा का और अपना भवन बनाए, और मिल्लो और यरूशलेम की शहरपनाह और हासोर, मगिद्दो और गेजेर नगरों को दृढ़ करे।
1 Chronicles 6:67
सो उन को अपनी अपनी चराइयों समेत एप्रैम के पहाड़ी देश का शकेम जो शरण नगर था, फिर गेजेर।
1 Chronicles 20:4
इसके बाद गेजेर में पलिश्तियों के साथ युद्ध हुआ; उस समय हूशाई सिब्बकै ने सिप्पै को, जो रापा की सन्तान था, मार डाला; और वे दब गए।