Job 6:28
इसलिये अब कृपा कर के मुझे देखो; निश्चय मैं तुम्हारे साम्हने कदापि झूठ न बोलूंगा।
Job 6:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie.
American Standard Version (ASV)
Now therefore be pleased to look upon me; For surely I shall not lie to your face.
Bible in Basic English (BBE)
Now then, let your eyes be turned to me, for truly I will not say what is false to your face.
Darby English Bible (DBY)
Now therefore if ye will, look upon me; and it shall be to your face if I lie.
Webster's Bible (WBT)
Now therefore be content, look upon me; for it is evident to you if I lie.
World English Bible (WEB)
Now therefore be pleased to look at me, For surely I shall not lie to your face.
Young's Literal Translation (YLT)
And, now, please, look upon me, Even to your face do I lie?
| Now | וְ֭עַתָּה | wĕʿattâ | VEH-ah-ta |
| therefore be content, | הוֹאִ֣ילוּ | hôʾîlû | hoh-EE-loo |
| look | פְנוּ | pĕnû | feh-NOO |
| evident is it for me; upon | בִ֑י | bî | vee |
| unto | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| you if | פְּ֝נֵיכֶ֗ם | pĕnêkem | PEH-nay-HEM |
| I lie. | אִם | ʾim | eem |
| אֲכַזֵּֽב׃ | ʾăkazzēb | uh-ha-ZAVE |
Cross Reference
Job 11:3
क्या तेरे बड़े बोल के कारण लोग चुप रहें? और जब तू ठट्ठा करता है, तो क्या कोई तुझे लज्जित न करे?
Job 13:4
परन्तु तुम लोग झूठी बात के गढ़ने वाले हो; तुम सबके सब निकम्मे वैद्य हो।
Job 27:4
मैं यह कहता हूँ कि मेरे मुंह से कोई कुटिल बात न निकलेगी, और न मैं कपट की बातें बोलूंगा।
Job 33:3
मेरी बातें मेरे मन की सिधाई प्रगट करेंगी; जो ज्ञान मैं रखता हूं उसे खराई के साथ कहूंगा।
Job 36:4
निश्चय मेरी बातें झूठी न होंगी, वह जो तेरे संग है वह पूरा ज्ञानी है।