Jeremiah 23:27
जैसे मेरी प्रजा के लोगों के पुरखा मेरा नाम भूल कर बाल का नाम लेने लगे थे, वैसे ही अब ये भविष्यद्वक्ता उन्हें अपने अपने स्वप्न बता बताकर मेरा नाम भुलाना चाहते हैं।
Jeremiah 23:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my name for Baal.
American Standard Version (ASV)
that think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgat my name for Baal.
Bible in Basic English (BBE)
Whose purpose is to take away the memory of my name from my people by their dreams, of which every man is talking to his neighbour, as their fathers gave up the memory of my name for the Baal.
Darby English Bible (DBY)
who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour: as their fathers have forgotten my name for Baal.
World English Bible (WEB)
who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal.
Young's Literal Translation (YLT)
Who are devising to cause My people To forget My name by their dreams, That they recount each to his neighbour, As their fathers forgot my name for Baal.
| Which think | הַחֹשְׁבִ֗ים | haḥōšĕbîm | ha-hoh-sheh-VEEM |
| to cause | לְהַשְׁכִּ֤יחַ | lĕhaškîaḥ | leh-hahsh-KEE-ak |
| my people | אֶת | ʾet | et |
| forget to | עַמִּי֙ | ʿammiy | ah-MEE |
| my name | שְׁמִ֔י | šĕmî | sheh-MEE |
| by their dreams | בַּחֲל֣וֹמֹתָ֔ם | baḥălômōtām | ba-huh-LOH-moh-TAHM |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| tell they | יְסַפְּר֖וּ | yĕsappĕrû | yeh-sa-peh-ROO |
| every man | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| to his neighbour, | לְרֵעֵ֑הוּ | lĕrēʿēhû | leh-ray-A-hoo |
| as | כַּאֲשֶׁ֨ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| fathers their | שָׁכְח֧וּ | šokḥû | shoke-HOO |
| have forgotten | אֲבוֹתָ֛ם | ʾăbôtām | uh-voh-TAHM |
| אֶת | ʾet | et | |
| my name | שְׁמִ֖י | šĕmî | sheh-MEE |
| for Baal. | בַּבָּֽעַל׃ | babbāʿal | ba-BA-al |
Cross Reference
Judges 3:7
इस प्रकार इस्राएलियों ने यहोवा की दृष्टि में बुरा किया, और अपने परमेश्वर यहोवा को भूलकर बाल नाम देवताओं और अशेरा नाम देवियों की उपासना करने लग गए।
Judges 8:33
गिदोन के मरते ही इस्राएली फिर गए, और व्यभिचारिणी की नाईं बाल देवताओं के पीछे हो लिए, और बालबरीत को अपना देवता मान लिया।
Deuteronomy 13:1
यदि तेरे बीच कोई भविष्यद्वक्ता वा स्वप्न देखने वाला प्रगट हो कर तुझे कोई चिन्ह वा चमत्कार दिखाए,
Judges 10:6
तब इस्राएलियोंने फिर यहोवा की दृष्टि में बुरा किया, अर्यात् बाल देवताओं और अश्तोरेत देवियोंऔर आराम, सीदोन, मोआब, अम्मोनियों, और पलिश्तियोंके देवताओं की उपासना करने लगे; और यहोवा को त्याग दिया, और उसकी उपासना न की।
2 Kings 21:3
उसने उन ऊंचे स्थानों को जिन को उसके पिता हिजकिय्याह ने नाश किया था, फिर बनाया, और इस्राएल के राजा अहाब की नाईं बाल के लिये वेदियां और एक अशेरा बनवाई, और आकाश के कुल गण को दण्डवत और उनकी उपासना करता रहा।
Jeremiah 29:8
क्योंकि इस्राएल का परमेश्वर, सेनाओं का यहोवा तुम से यों कहता है कि तुम्हारे जो भविष्यद्वक्ता और भावी कहने वाले तुम्हारे बीच में हैं, वे तुम को बहकाने न पाएं, और जो स्वप्न वे तुम्हारे निमित्त देखते हैं उनकी ओर कान मत धरो,
Acts 13:8
परन्तु इलीमास टोन्हे ने, क्योंकि यही उसके नाम का अर्थ है उन का साम्हना करके, सूबेदार को विश्वास करने से रोकना चाहा।
2 Timothy 2:17
और उन का वचन सड़े-घाव की नाईं फैलता जाएगा: हुमिनयुस और फिलेतुस उन्हीं में से हैं।
2 Timothy 3:6
इन्हीं में से वे लोग हैं, जो घरों में दबे पांव घुस आते हैं और छिछौरी स्त्रियों को वश में कर लेते हैं, जो पापों से दबी और हर प्रकार की अभिलाषाओं के वश में हैं।