Isaiah 24:17
हे पृथ्वी के रहने वालों तुम्हारे लिये भय और गड़हा और फन्दा है!
Isaiah 24:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
American Standard Version (ASV)
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
Bible in Basic English (BBE)
Fear, and death, and the net, are come on you, O people of the earth.
Darby English Bible (DBY)
Fear, and the pit, and the snare are upon thee, inhabitant of the land.
World English Bible (WEB)
Fear, and the pit, and the snare, are on you, O inhabitant of the earth.
Young's Literal Translation (YLT)
Fear, and a snare, and a gin, `Are' on thee, O inhabitant of the land.
| Fear, | פַּ֥חַד | paḥad | PA-hahd |
| and the pit, | וָפַ֖חַת | wāpaḥat | va-FA-haht |
| and the snare, | וָפָ֑ח | wāpāḥ | va-FAHK |
| upon are | עָלֶ֖יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
| thee, O inhabitant | יוֹשֵׁ֥ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
| of the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Cross Reference
Jeremiah 48:43
यहोवा की यह वाणी है कि हे मोआब के रहने वाले, तेरे लिये भय और गड़हा और फन्दे ठहराए गए हैं।
Leviticus 26:21
और यदि तुम मेरे विरुद्ध चलते ही रहो, और मेरा कहना न मानों, तो मैं तुम्हारे पापों के अनुसार तुम्हारे ऊपर और सातगुणा संकट डालूंगा।
1 Kings 19:17
और हजाएल की तलवार से जो कोई बच जाए उसको येहू मार डालेगा; और जो कोई येहू की तलवार से बच जाए उसको एलीशा मार डालेगा।
Jeremiah 8:3
तब इस बुरे कुल के बचे हुए लोग उन सब स्थानों में जिस में मैं ने उन्हें निकाल दिया है, जीवन से मृत्यु ही को अधिक चाहेंगे, सेनाओं के यहोवा की यही वाणी है।
Ezekiel 14:21
क्योंकि प्रभु यहोवा यों कहता है, मैं यरूशलेम पर अपने चारों दण्ड पहुंचाऊंगा, अर्थात तलवार, अकाल, दुष्ट जन्तु और मरी, जिन से मनुष्य और पशु सब उस में से नाश हों।
Amos 5:19
जैसा कोई सिंह से भागे और उसे भालू मिले; वा घर में आकर भीत पर हाथ टेके और सांप उसको डसे।