Haggai 1:7
सेनाओ का यहोवा तुम से यों कहता हे, अपने अपने चालचलन पर सोचो।
Haggai 1:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah of hosts: Consider your ways.
Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord of armies has said: Give thought to your ways.
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah of hosts: Consider your ways.
World English Bible (WEB)
This is what Yahweh of Hosts says: "Consider your ways.
Young's Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah of Hosts: Set your heart to your ways.
| Thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
| saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| hosts; of | צְבָא֑וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
| Consider | שִׂ֥ימוּ | śîmû | SEE-moo |
| לְבַבְכֶ֖ם | lĕbabkem | leh-vahv-HEM | |
| your ways. | עַל | ʿal | al |
| דַּרְכֵיכֶֽם׃ | darkêkem | dahr-hay-HEM |
Cross Reference
Haggai 1:5
इसलिये अब सेनाओं का यहोवा यों कहता है, अपनी अपनी चाल-चलन पर ध्यान करो।
Psalm 119:59
मैं ने अपनी चालचलन को सोचा, और तेरी चितौनियों का मार्ग लिया।
Isaiah 28:10
नियम पर नियम, नियम पर नियम थोड़ा यहां, थोड़ा वहां॥
Philippians 3:1
निदान, हे मेरे भाइयो, प्रभु में आनन्दित रहो: वे ही बातें तुम को बार बार लिखने में मुझे तो कोई कष्ट नहीं होता, और इस में तुम्हारी कुशलता है।