Genesis 35:26
और लिआ: की लौन्डी जिल्पा के पुत्र ये थे: अर्थात गाद, और आशेर; याकूब के ये ही पुत्र हुए, जो उससे पद्दनराम में उत्पन्न हुए॥
Genesis 35:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the sons of Zilpah, Leah's handmaid: Gad, and Asher: these are the sons of Jacob, which were born to him in Padanaram.
American Standard Version (ASV)
and the sons of Zilpah, Leah's handmaid: Gad and Asher: these are the sons of Jacob, that were born to him in Paddan-aram.
Bible in Basic English (BBE)
The sons of Zilpah, Leah's servant: Gad and Asher; these are the sons whom Jacob had in Paddan-aram.
Darby English Bible (DBY)
And the sons of Zilpah, Leah's maidservant: Gad and Asher. These are the sons of Jacob that were born to him in Padan-Aram.
Webster's Bible (WBT)
And the sons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad, and Asher. These are the sons of Jacob, who were born to him in Padan-aram.
World English Bible (WEB)
The sons of Zilpah (Leah's handmaid): Gad and Asher. These are the sons of Jacob, who were born to him in Paddan Aram.
Young's Literal Translation (YLT)
And sons of Zilpah, Leah's maid-servant: Gad and Asher. These `are' sons of Jacob, who have been born to him in Padan-Aram.
| And the sons | וּבְנֵ֥י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
| of Zilpah, | זִלְפָּ֛ה | zilpâ | zeel-PA |
| Leah's | שִׁפְחַ֥ת | šipḥat | sheef-HAHT |
| handmaid; | לֵאָ֖ה | lēʾâ | lay-AH |
| Gad, | גָּ֣ד | gād | ɡahd |
| and Asher: | וְאָשֵׁ֑ר | wĕʾāšēr | veh-ah-SHARE |
| these | אֵ֚לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| sons the are | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| of Jacob, | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| born were | יֻלַּד | yullad | yoo-LAHD |
| to him in Padan-aram. | ל֖וֹ | lô | loh |
| בְּפַדַּ֥ן | bĕpaddan | beh-fa-DAHN | |
| אֲרָֽם׃ | ʾărām | uh-RAHM |
Cross Reference
Genesis 25:20
और इसहाक ने चालीस वर्ष का हो कर रिबका को, जो पद्दनराम के वासी, अरामी बतूएल की बेटी, और अरामी लाबान की बहिन भी, ब्याह लिया।
Genesis 28:2
पद्दनराम में अपने नाना बतूएल के घर जा कर वहां अपने मामा लाबान की एक बेटी को ब्याह लेना।
Genesis 30:9
जब लिआ: ने देखा कि मैं जनने से रहित हो गई हूं, तब उसने अपनी लौंडी जिल्पा को ले कर याकूब की पत्नी होने के लिये दे दिया।
Genesis 31:18
और जितने पशुओं को वह पद्दनराम में इकट्ठा करके धनाढय हो गया था, सब को कनान में अपने पिता इसहाक के पास जाने की मनसा से, साथ ले गया।
Genesis 35:18
तब ऐसा हुआ, कि वह मर गई, और प्राण निकलते निकलते उसने उस बेटे को नाम बेनोनी रखा: पर उसके पिता ने उसका नाम बिन्यामीन रखा।
Genesis 46:16
फिर गाद के पुत्र, सिय्योन, हाग्गी, शूनी, एसबोन, एरी, अरोदी, और अरेली थे।