Genesis 30:35 in Hindi

Hindi Hindi Bible Genesis Genesis 30 Genesis 30:35

Genesis 30:35
सो उसने उसी दिन सब धारी वाले और चित्कबरे बकरों, और सब चित्तीवाली और चित्कबरी बकरियों को, अर्थात जिन में कुछ उजलापन था, उन को और सब काली भेड़ों को भी अलग करके अपने पुत्रों के हाथ सौंप दिया।

Genesis 30:34Genesis 30Genesis 30:36

Genesis 30:35 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he removed that day the he goats that were ring-streaked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, and every one that had some white in it, and all the brown among the sheep, and gave them into the hand of his sons.

American Standard Version (ASV)
And he removed that day the he-goats that were ringstreaked and spotted, and all the she-goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the black ones among the sheep, and gave them into the hand of his sons;

Bible in Basic English (BBE)
So that day he took all the he-goats which were banded or coloured, and all the she-goats which were marked or coloured or had white marks, and all the black sheep, and gave them into the care of his sons;

Darby English Bible (DBY)
And he removed that day the he-goats that were ringstraked and spotted, and all the she-goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the brown among the lambs, and gave [them] into the hand of his sons.

Webster's Bible (WBT)
And he removed that day the he-goats that were ring-streaked and spotted, and all the she-goats that were speckled and spotted; every one that had some white in it, and all the brown among the sheep, and gave them into the hands of his sons.

World English Bible (WEB)
That day, he removed the male goats that were streaked and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the black ones among the sheep, and gave them into the hand of his sons.

Young's Literal Translation (YLT)
and he turneth aside during that day the ring-straked and the spotted he-goats, and all the speckled and the spotted she-goats, every one that `hath' white in it, and every brown one among the lambs, and he giveth into the hand of his sons,

them
some
and
וַיָּ֣סַרwayyāsarva-YA-sahr
And
בַּיּוֹם֩bayyômba-YOME
removed
הַה֨וּאhahûʾha-HOO
he
אֶתʾetet
day
that

הַתְּיָשִׁ֜יםhattĕyāšîmha-teh-ya-SHEEM
he
goats
the
הָֽעֲקֻדִּ֣יםhāʿăquddîmha-uh-koo-DEEM
ringstraked
were
וְהַטְּלֻאִ֗יםwĕhaṭṭĕluʾîmveh-ha-teh-loo-EEM
that
and
וְאֵ֤תwĕʾētveh-ATE
spotted,
and
all
כָּלkālkahl
goats
the
she
הָֽעִזִּים֙hāʿizzîmha-ee-ZEEM
were
speckled
הַנְּקֻדּ֣וֹתhannĕquddôtha-neh-KOO-dote
that
and
spotted,
וְהַטְּלֻאֹ֔תwĕhaṭṭĕluʾōtveh-ha-teh-loo-OTE
one
כֹּ֤לkōlkole
every
that
had
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
white
all
and
it,
לָבָן֙lābānla-VAHN
in
the
בּ֔וֹboh
brown
among
the
וְכָלwĕkālveh-HAHL
sheep,
gave
ח֖וּםḥûmhoom
and
into
the
hand
בַּכְּשָׂבִ֑יםbakkĕśābîmba-keh-sa-VEEM
of
his
sons.
וַיִּתֵּ֖ןwayyittēnva-yee-TANE
בְּיַדbĕyadbeh-YAHD
בָּנָֽיו׃bānāywba-NAIV

Cross Reference

Genesis 31:9
इस रीति से परमेश्वर ने तुम्हारे पिता के पशु ले कर मुझ को दे दिए।