Ezekiel 32:23 in Hindi

Hindi Hindi Bible Ezekiel Ezekiel 32 Ezekiel 32:23

Ezekiel 32:23
उसकी कबरें गड़हे के कोनों में बनी हुई हैं, और उसकी कबर के चारों ओर उसकी सभा है; वे सब के सब जो जीवनलोक में भय उपजाते थे, अब तलवार से मरे पड़े हैं।

Ezekiel 32:22Ezekiel 32Ezekiel 32:24

Ezekiel 32:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
Whose graves are set in the sides of the pit, and her company is round about her grave: all of them slain, fallen by the sword, which caused terror in the land of the living.

American Standard Version (ASV)
whose graves are set in the uttermost parts of the pit, and her company is round about her grave; all of them slain, fallen by the sword, who caused terror in the land of the living.

Bible in Basic English (BBE)
Whose resting-places are in the inmost parts of the underworld, who were a cause of fear in the land of the living.

Darby English Bible (DBY)
their graves are set in the sides of the pit, and his assemblage is round about his grave; all of them slain, fallen by the sword, -- who caused terror in the land of the living.

World English Bible (WEB)
whose graves are set in the uttermost parts of the pit, and her company is round about her grave; all of them slain, fallen by the sword, who caused terror in the land of the living.

Young's Literal Translation (YLT)
Whose graves are appointed in the sides of the pit, And her assembly is round about her grave, All of them wounded, falling by sword, Because they gave terror in the land of the living.

Whose
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
graves
נִתְּנ֤וּnittĕnûnee-teh-NOO
are
set
קִבְרֹתֶ֙יהָ֙qibrōtêhākeev-roh-TAY-HA
in
the
sides
בְּיַרְכְּתֵיbĕyarkĕtêbeh-yahr-keh-TAY
pit,
the
of
ב֔וֹרbôrvore
and
her
company
וַיְהִ֣יwayhîvai-HEE
is
קְהָלָ֔הּqĕhālāhkeh-ha-LA
round
about
סְבִיב֖וֹתsĕbîbôtseh-vee-VOTE
grave:
her
קְבֻרָתָ֑הּqĕburātāhkeh-voo-ra-TA
all
כֻּלָּ֤םkullāmkoo-LAHM
of
them
slain,
חֲלָלִים֙ḥălālîmhuh-la-LEEM
fallen
נֹפְלִ֣יםnōpĕlîmnoh-feh-LEEM
by
the
sword,
בַּחֶ֔רֶבbaḥerebba-HEH-rev
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
caused
נָתְנ֥וּnotnûnote-NOO
terror
חִתִּ֖יתḥittîthee-TEET
in
the
land
בְּאֶ֥רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
of
the
living.
חַיִּֽים׃ḥayyîmha-YEEM

Cross Reference

Ezekiel 26:20
तब गड़हे में और गिरने वालों के संग मैं तुझे भी प्राचीन लोगों में उतार दूंगा; और गड़हे में और गिरने वालों के संग तुझे भी नीचे के लोक में रख कर प्राचीनकाल के उजड़े हुए स्थानों के समान कर दूंगा; यहां तक कि तू फिर न बसेगा और न जीवन के लोक में कोई स्थान पाएगा।

Ezekiel 32:24
वहां एलाम है, और उसकी कबर की चारों ओर उसकी सारी भीड़ है; वे सब के सब तलवार से मारे गए हैं, वे खतनाहीन अधोलोक में उतर गए हैं; वे जीवनलोक में भय उपजाते थे, परन्तु अब कबर में और गड़े हुओं के संग उनके मुंह पर भी सियाही छाई हुई है।

Ezekiel 26:17
और वे तेरे विषय में विलाप का गीत बना कर तुझ से कहेंगे, हाय! मल्लाहों की बसाई हुई हाय! सराही हुई नगरी जो समुद्र के बीच निवासियों समेत सामथीं रही और सब टिकने वालों की डराने वाली नगरी थी, तू कैसी नाश हुई है?

Psalm 27:13
यदि मुझे विश्वास न होता कि जीवितों की पृथ्वी पर यहोवा की भलाई को देखूंगा, तो मैं मूर्च्छित हो जाता।

Ezekiel 32:32
क्योंकि मैं ने उसके कारण जीवनलोक में भय उपजाया था; इसलिये वह सारी भीड़ समेत तलवार से और मरे हुओं के सहित खतनाहीनों के बीच लिटाया जाएगा, परमेश्वर यहोवा की यही वाणी है।

Jeremiah 11:19
मैं तो वध होने वाले भेड़ के बच्चे के समान अनजान था। मैं न जानता था कि वे लोग मेरी हानि की युक्तियां यह कहकर करते हैं, आओ, हम फल समेत इस वृक्ष को उखाड़ दें, और जीवितों के बीच में से काट डालें, तब इसका नाम तक फिर स्मरण न रहे।

Isaiah 51:12
मैं, मैं ही तेरा शान्तिदाता हूं; तू कौन है जो मरने वाले मनुष्य से, और घास के समान मुर्झाने वाले आदमी से डरता है,

Isaiah 38:11
मैं ने कहा, मैं याह को जीवितों की भूमि में फिर न देखने पाऊंगा; इस लोक के निवासियों मैं फिर न देखूंगा।

Isaiah 14:15
परन्तु तू अधोलोक में उस गड़हे की तह तक उतारा जाएगा।

Psalm 142:5
हे यहोवा, मैं ने तेरी दोहाई दी है; मैं ने कहा, तू मेरा शरणस्थान है, मेरे जीते जी तू मेरा भाग है।

Psalm 116:9
मैं जीवित रहते हुए, अपने को यहोवा के साम्हने जान कर नित चलता रहूंगा।

Job 28:13
उसका मोल मनुष्य को मालूम नहीं, जीवनलोक में वह कहीं नहीं मिलती!