Ezekiel 23:47 in Hindi

Hindi Hindi Bible Ezekiel Ezekiel 23 Ezekiel 23:47

Ezekiel 23:47
और उस भीड़ के लोग उन को पत्थर्वाह कर के उन्हें अपनी तलवारों से काट डालेंगे, तब वे उनके पुत्र-पुत्रियों को घात कर के उनके घर भी आग लगा कर फूंक देंगे।

Ezekiel 23:46Ezekiel 23Ezekiel 23:48

Ezekiel 23:47 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.

American Standard Version (ASV)
And the company shall stone them with stones, and despatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.

Bible in Basic English (BBE)
And the meeting, after stoning her with stones, will put an end to her with their swords; they will put her sons and daughters to death and have her house burned up with fire.

Darby English Bible (DBY)
And the assemblage shall stone them with stones, and despatch them with their swords; they shall kill their sons and their daughters, and burn their houses with fire.

World English Bible (WEB)
The company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.

Young's Literal Translation (YLT)
And they have cast at them the stone of the assembly, And cut them with their swords, Their sons and their daughters they do slay, And their houses with fire they burn.

And
the
company
וְרָגְמ֨וּwĕrogmûveh-roɡe-MOO
shall
stone
עֲלֵיהֶ֥ןʿălêhenuh-lay-HEN

אֶ֙בֶן֙ʾebenEH-VEN
stones,
with
them
קָהָ֔לqāhālka-HAHL
and
dispatch
וּבָרֵ֥אûbārēʾoo-va-RAY
them
with
their
swords;
אוֹתְהֶ֖ןʾôtĕhenoh-teh-HEN
slay
shall
they
בְּחַרְבוֹתָ֑םbĕḥarbôtāmbeh-hahr-voh-TAHM
their
sons
בְּנֵיהֶ֤םbĕnêhembeh-nay-HEM
and
their
daughters,
וּבְנֽוֹתֵיהֶם֙ûbĕnôtêhemoo-veh-noh-tay-HEM
up
burn
and
יַהֲרֹ֔גוּyahărōgûya-huh-ROH-ɡoo
their
houses
וּבָתֵּיהֶ֖ןûbottêhenoo-voh-tay-HEN
with
fire.
בָּאֵ֥שׁbāʾēšba-AYSH
יִשְׂרֹֽפוּ׃yiśrōpûyees-roh-FOO

Cross Reference

Ezekiel 24:21
तू इस्राएल के घराने से कह, प्रभु यहोवा यों कहता है, देखो, मैं अपने पवित्र स्थान को जिसके गढ़ होने पर तुम फूलते हो, और जो तम्हारी आंखों का चाहा हुआ है, और जिस को तुम्हारा मन चाहता है, उसे मैं अपवित्र करने पर हूं; और अपने जिन बेटे-बेटियों को तुम वहां छोड़ आए हो, वे तलवार से मारे जाएंगे।

Ezekiel 16:40
तब तेरे विरुद्ध एक सभा इकट्ठी कर के वे तुझ को पत्थरवाह करेंगे, और अपनी कटारों से वारपार छेदेंगे।

Jeremiah 39:8
कसदियों ने राजभवन और प्रजा के घरों को आग लगा कर फूंक दिया, ओर यरूशलेम की शहरपनाह को ढा दिया।

Ezekiel 24:6
इसलिये प्रभु यहोवा यों कहता है, हाय, उस हत्यारी नगरी पर! हाय उस हण्डे पर! जिसका मोर्चा उस में बना है और छूटा नहीं; उस में से टुकड़ा टुकड़ा कर के निकाल लो, उस पर चिट्ठी न डाली जाए।

Ezekiel 23:29
और वे तुझ से बैर के साथ बर्ताव करेंगे, और तेरी सारी कमाई को उठा लेंगे, और तुझे नंगा कर के छोड़ देंगे, और तेरे तन के उघाड़े जाने से तेरा व्यभिचार और महापाप प्रगट हो जाएगा।

Ezekiel 23:25
और मैं तुझ पर जलूंगा, जिस से वे जलजलाहट के साथ तुझ से बर्ताव करेंगे। वे तेरी नाक और कान काट लेंगे, और तेरा जो भी बचा रहेगा वह तलवार से मारा जाएगा। वे तेरे पुत्र-पुत्रियों को छीन ले जाएंगे, और तेरा जो भी बचा रहेगा, वह आग से भस्म हो जाएगा।

Ezekiel 9:6
बूढ़े, युवा, कुंवारी, बाल-बच्चे, स्त्रियां, सब को मार कर नाश करो, परन्तु जिस किसी मनुष्य के माथे पर वह चिन्ह हो, उसके निकट न जाना। और मेरे पवित्र स्थान ही से आरम्भ करो। और उन्होंने उन पुरनियों से आरम्भ किया जो भवन के साम्हने थे।

Jeremiah 52:13
और उसने यहोवा के भवन और राजभवन और यरूशलेम के सब बड़े बड़े घरों को आग लगवा कर फुंकवा दिया।

Jeremiah 33:4
क्योंकि इस्राएल का परमेश्वर यहोवा इस नगर के घरों और यहूदा के राजाओं के भवनों के विषय में जो इसलिये गिराए जाते हैं कि दमदमों और तलवार के साथ सुभीते से लड़ सकें, यों कहता है,

2 Chronicles 36:17
तब उसने उन पर कसदियों के राजा से चढ़ाई करवाई, और इस ने उनके जवानों को उनके पवित्र भवन ही में तलवार से मार डाला। और क्या जवान, क्या कुंवारी, क्या बूढ़े, क्या पक्के बाल वाले, किसी पर भी कोमलता न की; यहोवा ने सभों को उसके हाथ में कर दिया।

Deuteronomy 13:16
और उस में की सारी लूट चौक के बीच इकट्ठी करके उस नगर को लूट समेत अपने परमेश्वर यहोवा के लिये मानो सर्व्वांग होम करके जलाना; और वह सदा के लिये डीह रहे, वह फिर बसाया न जाए।