Exodus 33:23
फिर मैं अपना हाथ उठा लूंगा, तब तू मेरी पीठ का तो दर्शन पाएगा, परन्तु मेरे मुख का दर्शन नहीं मिलेगा॥
Exodus 33:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will take away mine hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen.
American Standard Version (ASV)
and I will take away my hand, and thou shalt see my back; but my face shall not be seen.
Bible in Basic English (BBE)
Then I will take away my hand, and you will see my back: but my face is not to be seen.
Darby English Bible (DBY)
And I will take away my hand, and thou shalt see me from behind; but my face shall not be seen.
Webster's Bible (WBT)
And I will take away my hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen.
World English Bible (WEB)
then I will take away my hand, and you will see my back; but my face shall not be seen."
Young's Literal Translation (YLT)
and I have turned aside My hands, and thou hast seen My back parts, and My face is not seen.'
| And I will take away | וַהֲסִֽרֹתִי֙ | wahăsirōtiy | va-huh-see-roh-TEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| mine hand, | כַּפִּ֔י | kappî | ka-PEE |
| see shalt thou and | וְרָאִ֖יתָ | wĕrāʾîtā | veh-ra-EE-ta |
| אֶת | ʾet | et | |
| my back parts: | אֲחֹרָ֑י | ʾăḥōrāy | uh-hoh-RAI |
| face my but | וּפָנַ֖י | ûpānay | oo-fa-NAI |
| shall not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| be seen. | יֵֽרָאֽוּ׃ | yērāʾû | YAY-ra-OO |
Cross Reference
Exodus 33:20
फिर उसने कहा, तू मेरे मुख का दर्शन नहीं कर सकता; क्योंकि मनुष्य मेरे मुख का दर्शन करके जीवित नहीं रह सकता।
John 1:18
परमेश्वर को किसी ने कभी नहीं देखा, एकलौता पुत्र जो पिता की गोद में हैं, उसी ने उसे प्रगट किया॥
1 Timothy 6:16
और अमरता केवल उसी की है, और वह अगम्य ज्योति में रहता है, और न उसे किसी मनुष्य ने देखा, और न कभी देख सकता है: उस की प्रतिष्ठा और राज्य युगानुयुग रहेगा। आमीन॥
Job 11:7
क्या तू ईश्वर का गूढ़ भेद पा सकता है? और क्या तू सर्वशक्तिमान का मर्म पूरी रीति से जांच सकता है?
Job 26:14
देखो, ये तो उसकी गति के किनारे ही हैं; और उसकी आहट फुसफुसाहट ही सी तो सुन पड़ती है, फिर उसके पराक्रम के गरजने का भेद कौन समझ सकता है?
1 Corinthians 13:12
अब हमें दर्पण में धुंधला सा दिखाई देता है; परन्तु उस समय आमने साम्हने देखेंगे, इस समय मेरा ज्ञान अधूरा है; परन्तु उस समय ऐसी पूरी रीति से पहिचानूंगा, जैसा मैं पहिचाना गया हूं।