Amos 5:24 in Hindi

Hindi Hindi Bible Amos Amos 5 Amos 5:24

Amos 5:24
परन्तु न्याय को नदी की नाईं, और धर्म महानद की नाईं बहने दो।

Amos 5:23Amos 5Amos 5:25

Amos 5:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.

American Standard Version (ASV)
But let justice roll down as waters, and righteousness as a mighty stream.

Bible in Basic English (BBE)
But let the right go rolling on like waters, and righteousness like an ever-flowing stream.

Darby English Bible (DBY)
but let judgment roll down as waters, and righteousness as an ever-flowing stream.

World English Bible (WEB)
But let justice roll on like rivers, And righteousness like a mighty stream.

Young's Literal Translation (YLT)
And roll on as waters doth judgment, And righteousness as a perennial stream.

But
let
judgment
וְיִגַּ֥לwĕyiggalveh-yee-ɡAHL
run
down
כַּמַּ֖יִםkammayimka-MA-yeem
waters,
as
מִשְׁפָּ֑טmišpāṭmeesh-PAHT
and
righteousness
וּצְדָקָ֖הûṣĕdāqâoo-tseh-da-KA
as
a
mighty
כְּנַ֥חַלkĕnaḥalkeh-NA-hahl
stream.
אֵיתָֽן׃ʾêtānay-TAHN

Cross Reference

Micah 6:8
हे मनुष्य, वह तुझे बता चुका है कि अच्छा क्या है; और यहोवा तुझ से इसे छोड़ और क्या चाहता है, कि तू न्याय से काम करे, और कृपा से प्रीति रखे, और अपने परमेश्वर के साथ नम्रता से चले?

Proverbs 21:3
धर्म और न्याय करना, यहोवा को बलिदान से अधिक अच्छा लगता है।

Amos 5:7
हे न्याय के बिगाड़ने वालों और धर्म को मिट्टी में मिलाने वालों!

Job 29:12
क्योंकि मैं दोहाई देने वाले दीन जन को, और असहाय अनाथ को भी छुड़ाता था।

Jeremiah 22:3
यहोवा यों कहता है, न्याय और धर्म के काम करो; और लुटे हुए को अन्धेर करने वाले के हाथ से छुड़ाओ। और परदेशी, अनाथ और विधवा पर अन्धेर व उपद्रव मत करो, न इस स्थान में निर्दोषों का लोहू बहाओ।

Hosea 6:6
क्योंकि मैं बलिदान से नहीं, स्थिर प्रेम ही से प्रसन्न होता हूं, और होमबलियों से अधिक यह चाहता हूं कि लोग परमेश्वर का ज्ञान रखें॥

Amos 5:14
हे लोगो, बुराई को नहीं, भलाई को ढूंढ़ो, ताकि तुम जीवित रहो; और तुम्हारा यह कहना सच ठहरे कि सेनाओं का परमेश्वर यहोवा तुम्हारे संग है।

Mark 12:32
शास्त्री ने उस से कहा; हे गुरू, बहुत ठीक! तू ने सच कहा, कि वह एक ही है, और उसे छोड़ और कोई नहीं।