Acts 7:54
ये बातें सुनकर वे जल गए और उस पर दांत पीसने लगे।
Acts 7:54 in Other Translations
King James Version (KJV)
When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
American Standard Version (ASV)
Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
Bible in Basic English (BBE)
Hearing these things, they were cut to the heart and moved with wrath against him.
Darby English Bible (DBY)
And hearing these things they were cut to the heart, and gnashed their teeth against him.
World English Bible (WEB)
Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.
Young's Literal Translation (YLT)
And hearing these things, they were cut to the hearts, and did gnash the teeth at him;
| When | Ἀκούοντες | akouontes | ah-KOO-one-tase |
| they heard | δὲ | de | thay |
| these things, | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| cut were they | διεπρίοντο | dieprionto | thee-ay-PREE-one-toh |
| to the | ταῖς | tais | tase |
| heart, | καρδίαις | kardiais | kahr-THEE-ase |
| αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
| and | καὶ | kai | kay |
| they gnashed | ἔβρυχον | ebrychon | A-vryoo-hone |
| on | τοὺς | tous | toos |
| him | ὀδόντας | odontas | oh-THONE-tahs |
| with their | ἐπ' | ep | ape |
| teeth. | αὐτόν | auton | af-TONE |
Cross Reference
Acts 5:33
यह सुनकर वे जल गए, और उन्हें मार डालना चाहा।
Psalm 35:16
उन पाखण्डी भांड़ों की नाईं जो पेट के लिये उपहास करते हैं, वे भी मुझ पर दांत पीसते हैं॥
Job 16:9
उसने क्रोध में आकर मुझ को फाड़ा और मेरे पीछे पड़ा है; वह मेरे विरुद्ध दांत पीसता; और मेरा बैरी मुझ को आंखें दिखाता है।
Acts 22:22
वे इस बात तक उस की सुनते रहे; तब ऊंचे शब्द से चिल्लाए, कि ऐसे मनुष्य का अन्त करो; उसका जीवित रहता उचित नहीं।
Luke 13:28
वहां रोना और दांत पीसना होगा: जब तुम इब्राहीम और इसहाक और याकूब और सब भविष्यद्वक्ताओं को परमेश्वर के राज्य में बैठे, और अपने आप को बाहर निकाले हुए देखोगे।
Matthew 25:30
और इस निकम्मे दास को बाहर के अन्धेरे में डाल दो, जहां रोना और दांत पीसना होगा।
Matthew 24:51
और ऐसी घड़ी कि वह न जानता हो, और उसे भारी ताड़ना देकर, उसका भाग कपटियों के साथ ठहराएगा: वहां रोना और दांत पीसना होगा॥
Matthew 22:13
तब राजा ने सेवकों से कहा, इस के हाथ पांव बान्धकर उसे बाहर अन्धियारे में डाल दो, वहां रोना, और दांत पीसना होगा।
Matthew 13:50
वहां रोना और दांत पीसना होगा।
Matthew 13:42
और उन्हें आग के कुंड में डालेंगे, वहां रोना और दांत पीसना होगा।
Matthew 8:12
परन्तु राज्य के सन्तान बाहर अन्धियारे में डाल दिए जाएंगे: वहां रोना और दांतों का पीसना होगा।
Lamentations 2:16
तेरे सब शत्रुओं ने तुझ पर मुंह पसारा है, वे ताली बजाते और दांत पीसते हैं, वे कहते हैं, हम उसे निगल गए हैं! जिस दिन की बाट हम जोहते थे, वह यही है, वह हम को मिल गया, हम उसको देख चुके हैं!
Psalm 112:10
दुष्ट उसे देख कर कुढेगा; वह दांत पीस- पीसकर गल जाएगा; दुष्टों की लालसा पूरी न होगी॥