2 Samuel 24:23
यह सब अरौना ने राजा को दे दिया। फिर अरौना ने राजा से कहा, तेरा परमेश्वर यहोवा तुझ से प्रसन्न होए।
2 Samuel 24:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
All these things did Araunah, as a king, give unto the king. And Araunah said unto the king, The LORD thy God accept thee.
American Standard Version (ASV)
all this, O king, doth Araunah give unto the king. And Araunah said unto the king, Jehovah thy God accept thee.
Bible in Basic English (BBE)
All this does the servant of my lord the king give to the king. And Araunah said, May the Lord your God be pleased with your offering!
Darby English Bible (DBY)
All these things, O king, doth Araunah give to the king. And Araunah said to the king, Jehovah thy God accept thee.
Webster's Bible (WBT)
All these things did Araunah, as a king, give to the king. And Araunah said to the king, The LORD thy God accept thee.
World English Bible (WEB)
all this, king, does Araunah give to the king. Araunah said to the king, Yahweh your God accept you.
Young's Literal Translation (YLT)
the whole hath Araunah given, `as' a king to a king; and Araunah saith unto the king, `Jehovah thy God doth accept thee.'
| All | הַכֹּ֗ל | hakkōl | ha-KOLE |
| these things did Araunah, | נָתַ֛ן | nātan | na-TAHN |
| king, a as | אֲרַ֥וְנָה | ʾărawnâ | uh-RAHV-na |
| give | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| unto | לַמֶּ֑לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
| the king. | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Araunah And | אֲרַ֙וְנָה֙ | ʾărawnāh | uh-RAHV-NA |
| said | אֶל | ʾel | el |
| unto the king, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| Lord The | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| thy God | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
| accept | יִרְצֶֽךָ׃ | yirṣekā | yeer-TSEH-ha |
Cross Reference
Ezekiel 20:40
क्योंकि प्रभु यहोवा की यह वाणी है कि इस्राएल का सारा घराना अपने देश में मेरे पवित्र पर्वत पर, इस्राएल के ऊंचे पर्वत पर, सब का सब मेरी उपासना करेगा; वही मैं उन से प्रसन्न हूंगा, और वहीं मैं तुम्हारी उठाई हुई भेंटें और चढ़ाई हुई उत्तम उत्तम वस्तुएं, और तुमहारी सब पवित्र की हुई वस्तुएं तुम से लिया करूंगा।
1 Peter 2:5
तुम भी आप जीवते पत्थरों की नाईं आत्मिक घर बनते जाते हो, जिस से याजकों का पवित्र समाज बन कर, ऐसे आत्मिक बलिदान चढ़ाओ, जो यीशु मसीह के द्वारा परमेश्वर को ग्राह्य हों।
1 Timothy 2:1
अब मैं सब से पहिले यह उपदेश देता हूं, कि बिनती, और प्रार्थना, और निवेदन, और धन्यवाद, सब मनुष्यों के लिये किए जाएं।
Romans 15:30
और हे भाइयों; मैं यीशु मसीह का जो हमारा प्रभु है और पवित्र आत्मा के प्रेम का स्मरण दिला कर, तुम से बिनती करता हूं, कि मेरे लिये परमेश्वर से प्रार्थना करने में मेरे साथ मिलकर लौलीन रहो।
Hosea 8:13
वे मेरे लिये बलिदान तो करते हैं, और पशु बलि भी करते हैं, परन्तु उसका फल मांस ही है; वे आप ही उसे खाते हैं; परन्तु यहोवा उन से प्रसन्न नहीं होता। अब वह उनके अधर्म की सुधि ले कर उनके पाप का दण्ड देगा; वे मिस्र में लौट जाएंगे।
Isaiah 60:7
केदार की सब भेड़-बकरियां इकट्ठी हो कर तेरी हो जाएंगी, नबायोत के मेढ़े तेरी सेवा टहल के काम में आएंगे; मेरी वेदी पर वे ग्रहण किए जाएंगे और मैं अपने शोभायमान भवन को और भी प्रतापी कर दूंगा॥
Isaiah 32:8
परन्तु उदार मनुष्य उदारता ही की युक्तियां निकालता है, वह उदारता में स्थिर भी रहेगा॥
Psalm 45:16
तेरे पितरों के स्थान पर तेरे पुत्र होंगे; जिन को तू सारी पृथ्वी पर हाकिम ठहराएगा।
Psalm 20:3
वह तेरे सब अन्नबलियों को स्मरण करे, और तेरे होमबलि को ग्रहण करे।
Job 42:8
इसलिये अब तुम सात बैल और सात मेढ़े छांट कर मेरे दास अय्यूब के पास जा कर अपने निमित्त होमबलि चढ़ाओ, तब मेरा दास अय्यूब तुम्हारे लिये प्रार्थना करेगा, क्योंकि उसी की मैं ग्रहण करूंगा; और नहीं, तो मैं तुम से तुम्हारी मूढ़ता के योग्य बर्ताव करूंगा, क्योंकि तुम लोगों ने मेरे विषय मेरे दास अय्यूब की सी ठीक बात नहीं कही।