2 Samuel 23:12
तब उसने खेत के मध्य में खड़े हो कर उसे बचाया, और पलिश्तियों को मार लिया; और यहोवा ने बड़ी विजय दिलाई।
2 Samuel 23:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
American Standard Version (ASV)
But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah wrought a great victory.
Bible in Basic English (BBE)
But he kept his place in the middle of the bit of land, and kept back their attack and overcame the Philistines: and the Lord gave a great salvation.
Darby English Bible (DBY)
and he stood in the midst of the plot and delivered it, and smote the Philistines, and Jehovah wrought a great deliverance.
Webster's Bible (WBT)
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
World English Bible (WEB)
But he stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh worked a great victory.
Young's Literal Translation (YLT)
and he stationeth himself in the midst of the portion, and delivereth it, and smiteth the Philistines, and Jehovah worketh a great salvation.
| But he stood | וַיִּתְיַצֵּ֤ב | wayyityaṣṣēb | va-yeet-ya-TSAVE |
| in the midst | בְּתוֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
| ground, the of | הַֽחֶלְקָה֙ | haḥelqāh | ha-hel-KA |
| and defended | וַיַּצִּילֶ֔הָ | wayyaṣṣîlehā | va-ya-tsee-LEH-ha |
| slew and it, | וַיַּ֖ךְ | wayyak | va-YAHK |
| אֶת | ʾet | et | |
| the Philistines: | פְּלִשְׁתִּ֑ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
| Lord the and | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| wrought | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| a great | תְּשׁוּעָ֥ה | tĕšûʿâ | teh-shoo-AH |
| victory. | גְדוֹלָֽה׃ | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
Cross Reference
2 Samuel 23:10
वह कमर बान्धकर पलिश्तियों को तब तक मारता रहा जब तक उसका हाथ थक न गया, और तलवार हाथ से चिपट न गई; और उस दिन यहोवा ने बड़ी विजय कराई; और जो लोग उसके पीछे हो लिए वे केवल लूटने ही के लिये उसके पीछे हो लिए।
Psalm 3:8
उद्धार यहोवा ही की ओर से होता है; हे यहोवा तेरी आशीष तेरी प्रजा पर हो॥
Psalm 44:2
तू ने अपने हाथ से जातियों को निकाल दिया, और इन को बसाया; तू ने देश देश के लोगों को दु:ख दिया, और इन को चारों ओर फैला दिया;
Proverbs 21:31
युद्ध के दिन के लिये घोड़ा तैयार तो होता है, परन्तु जय यहोवा ही से मिलती है॥