2 Samuel 15:16
तब राजा निकल गया, और उसके पीछे उसका समस्त घराना निकला। और राजा दस रखेलियों को भवन की चौकसी करने के लिये छोड़ गया।
2 Samuel 15:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.
American Standard Version (ASV)
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, that were concubines, to keep the house.
Bible in Basic English (BBE)
So the king went out, taking with him all the people of his house, but for ten of his women, who were to take care of the house.
Darby English Bible (DBY)
And the king went forth, and all his household after him, and the king left ten women, concubines, to keep the house.
Webster's Bible (WBT)
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women who were concubines to keep the house.
World English Bible (WEB)
The king went forth, and all his household after him. The king left ten women, who were concubines, to keep the house.
Young's Literal Translation (YLT)
And the king goeth out, and all his household at his feet, and the king leaveth ten women -- concubines -- to keep the house.
| And the king | וַיֵּצֵ֥א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
| went forth, | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| his household | בֵּית֖וֹ | bêtô | bay-TOH |
| after | בְּרַגְלָ֑יו | bĕraglāyw | beh-rahɡ-LAV |
| king the And him. | וַיַּֽעֲזֹ֣ב | wayyaʿăzōb | va-ya-uh-ZOVE |
| left | הַמֶּ֗לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
| ten | עֶ֧שֶׂר | ʿeśer | EH-ser |
| women, | נָשִׁ֛ים | nāšîm | na-SHEEM |
| concubines, were which | פִּֽלַגְשִׁ֖ים | pilagšîm | pee-lahɡ-SHEEM |
| to keep | לִשְׁמֹ֥ר | lišmōr | leesh-MORE |
| the house. | הַבָּֽיִת׃ | habbāyit | ha-BA-yeet |
Cross Reference
2 Samuel 16:21
अहीतोपेल ने अबशालोम से कहा, जिन रखेलियों को तेरा पिता भवन की चौकसी करने को छोड़ गया, उनके पास तू जा; और जब सब इस्राएली यह सुनेंगे, कि अबशालोम का पिता उस से घिन करता है, तब तेरे सब संगी हियाव बान्धेंगे।
2 Samuel 20:3
तब दाऊद यरूशलेम को अपने भवन में आया; और राजा ने उन दस रखेलियों को, जिन्हें वह भवन की चौकसी करने को छोड़ गया था, अलग एक घर में रखा, और उनका पालन पोषण करता रहा, परन्तु उन से सहवास न किया। इसलिये वे अपनी अपनी मृत्यु के दिन तक विधवापन की सी दशा में जीवित ही बन्द रही।
Judges 4:10
तब बाराक ने जबूलून और नप्ताली के लोगों को केदेश में बुलवा लिया; और उसके पीछे दस हजार पुरूष चढ़ गए; और दबोरा उसके संग चढ़ गई।
1 Samuel 25:27
और अब यह भेंट जो तेरी दासी अपने प्रभु के पास लाई है, उन जवानों को दी जाए जो मेरे प्रभु के साथ चालते हैं।
1 Samuel 25:42
तब अबीगैल फुर्ती से उठी, और गदहे पर चली, और उसकी पांच सहेलियां उसके पीछे पीछे हो ली; और वह दाऊद के दूतों के पीछे पीछे गई; और उसकी पत्नी हो गई।
2 Samuel 12:11
यहोवा यों कहता है, कि सुन, मैं तेरे घर में से विपत्ति उठा कर तुझ पर डालूंगा; और तेरी पत्नियों को तेरे साम्हने ले कर दूसरे को दूंगा, और वह दिन दुपहरी में तेरी पत्नियों से कुकर्म करेगा।
Psalm 3:1
हे यहोवा मेरे सताने वाले कितने बढ़ गए हैं! वह जो मेरे विरूद्ध उठते हैं बहुत हैं।
Romans 12:2
और इस संसार के सदृश न बनो; परन्तु तुम्हारी बुद्धि के नये हो जाने से तुम्हारा चाल-चलन भी बदलता जाए, जिस से तुम परमेश्वर की भली, और भावती, और सिद्ध इच्छा अनुभव से मालूम करते रहो॥