2 Corinthians 2:1
मैंने अपने मन में यही ठान लिया था कि फिर तुम्हारे पास उदास होकर न आऊं।
2 Corinthians 2:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
American Standard Version (ASV)
But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.
Bible in Basic English (BBE)
But it was my decision for myself, not to come again to you with sorrow.
Darby English Bible (DBY)
But I have judged this with myself, not to come back to you in grief.
World English Bible (WEB)
But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.
Young's Literal Translation (YLT)
And I decided this to myself, not again to come in sorrow unto you,
| But | ἔκρινα | ekrina | A-kree-na |
| I determined | δὲ | de | thay |
| this | ἐμαυτῷ | emautō | ay-maf-TOH |
| with myself, | τοῦτο | touto | TOO-toh |
would I that | τὸ | to | toh |
| not | μὴ | mē | may |
| come | πάλιν | palin | PA-leen |
| again | ἐλθεῖν | elthein | ale-THEEN |
| to | ἐν | en | ane |
| you | λύπῃ | lypē | LYOO-pay |
| in | πρὸς | pros | prose |
| heaviness. | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
Cross Reference
2 Corinthians 1:23
मैं परमेश्वर को गवाह करता हूं, कि मै अब तक कुरिन्थुस में इसलिये नहीं आया, कि मुझे तुम पर तरस आता था।
2 Corinthians 13:10
इस कारण मैं तुम्हारे पीठ पीछे ये बातें लिखता हूं, कि उपस्थित होकर मुझे उस अधिकार के अनुसार जिसे प्रभु ने बिगाड़ने के लिये नहीं पर बनाने के लिये मुझे दिया है, कड़ाई से कुछ करना न पड़े॥
2 Corinthians 12:20
क्योंकि मुझे डर है, कहीं ऐसा न हो, कि मैं आकर जैसे चाहता हूं, वैसे तुम्हें न पाऊं; और मुझे भी जैसा तुम नहीं चाहते वैसा ही पाओ, कि तुम में झगड़ा, डाह, क्रोध, विरोध, ईर्ष्या, चुगली, अभिमान और बखेड़े हों।
1 Corinthians 4:21
तुम क्या चाहते हो क्या मैं छड़ी लेकर तुम्हारे पास आऊं या प्रेम और नम्रता की आत्मा के साथ?
Titus 3:12
जब मैं तेरे पास अरतिमास या तुखिकुस को भेजूं, तो मेरे पास नीकुपुलिस आने का प्रयत्न करना: क्योंकि मैं ने वहीं जाड़ा काटने की ठानी है।
2 Corinthians 7:5
क्योंकि जब हम मकिदुनिया में आए, तब भी हमारे शरीर को चैन नहीं मिला, परन्तु हम चारों ओर से क्लेश पाते थे; बाहर लड़ाइयां थीं, भीतर भयंकर बातें थी।
2 Corinthians 2:4
बड़े क्लेश, और मन के कष्ट से, मैं ने बहुत से आंसु बहा बहाकर तुम्हें लिखा, इसलिये नहीं, कि तुम उदास हो, परन्तु इसलिये कि तुम उस बड़े प्रेम को जान लो, जो मुझे तुम से है॥
2 Corinthians 1:15
और इस भरोसे से मैं चाहता था कि पहिले तुम्हारे पास आऊं; कि तुम्हें एक और दान मिले।
1 Corinthians 5:3
मैं तो शरीर के भाव से दूर था, परन्तु आत्मा के भाव से तुम्हारे साथ होकर, मानो उपस्थिति की दशा में ऐसे काम करने वाले के विषय में यह आज्ञा दे चुका हूं।
1 Corinthians 2:2
क्योंकि मैं ने यह ठान लिया था, कि तुम्हारे बीच यीशु मसीह, वरन क्रूस पर चढ़ाए हुए मसीह को छोड़ और किसी बात को न जानूं।
Acts 15:2
जब पौलुस और बरनबास का उन से बहुत झगड़ा और वाद-विवाद हुआ तो यह ठहराया गया, कि पौलुस और बरनबास, और हम में से कितने और व्यक्ति इस बात के विषय में यरूशलेम को प्रेरितों और प्राचीनों के पास जांए।
Acts 11:29
तब चेलों ने ठहराया, कि हर एक अपनी अपनी पूंजी के अनुसार यहूदिया में रहने वाले भाइयों की सेवा के लिये कुछ भेजे।