2 Chronicles 20:29
और जब देश देश के सब राज्यों के लोगों ने सुना कि इस्राएल के शत्रुओं से यहोवा लड़ा, तब उनके मन में परमेश्वर का डर समा गया।
2 Chronicles 20:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the fear of God was on all the kingdoms of those countries, when they had heard that the LORD fought against the enemies of Israel.
American Standard Version (ASV)
And the fear of God was on all the kingdoms of the countries, when they heard that Jehovah fought against the enemies of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
And the fear of God came on all the kingdoms of the lands, when they had news of how the Lord made war on those who came against Israel.
Darby English Bible (DBY)
And the terror of God was on all the kingdoms of the lands, when they had heard that Jehovah fought against the enemies of Israel.
Webster's Bible (WBT)
And the fear of God was on all the kingdoms of those countries, when they had heard that the LORD fought against the enemies of Israel.
World English Bible (WEB)
The fear of God was on all the kingdoms of the countries, when they heard that Yahweh fought against the enemies of Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
And there is a fear of God on all kingdoms of the lands in their hearing that Jehovah hath fought with the enemies of Israel,
| And the fear | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
| of God | פַּ֣חַד | paḥad | PA-hahd |
| was | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| on | עַ֖ל | ʿal | al |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the kingdoms | מַמְלְכ֣וֹת | mamlĕkôt | mahm-leh-HOTE |
| of those countries, | הָֽאֲרָצ֑וֹת | hāʾărāṣôt | ha-uh-ra-TSOTE |
| heard had they when | בְּשָׁמְעָ֕ם | bĕšomʿām | beh-shome-AM |
| that | כִּ֚י | kî | kee |
| the Lord | נִלְחַ֣ם | nilḥam | neel-HAHM |
| fought | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| against | עִ֖ם | ʿim | eem |
| the enemies | אֽוֹיְבֵ֥י | ʾôybê | oy-VAY |
| of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
2 Chronicles 17:10
और यहूदा के आस पास के देशों के राज्य राज्य में यहोवा का ऐसा डर समा गया, कि उन्होंने यहोशापात से युद्ध न किया।
Genesis 35:5
तब उन्होंने कूच किया: और उनके चारों ओर के नगर निवासियों के मन में परमेश्वर की ओर से ऐसा भय समा गया, कि उन्होंने याकूब के पुत्रों का पीछा न किया।
2 Chronicles 14:14
और उन्होंने गरार के आस पास के सब नगरों को मार लिया, क्योंकि यहोवा का भय उनके रहने वालों के मन में समा गया और उन्होंने उन नगरों को लूट लिया, क्योंकि उन में बहुत सा धन था।
Exodus 15:14
देश देश के लोग सुनकर कांप उठेंगे; पलिश्तियों के प्राण के लाले पड़ जाएंगे॥
Exodus 23:27
जितने लोगों के बीच तू जायेगा उन सभों के मन में मैं अपना भय पहिले से ऐसा समवा दूंगा कि उन को व्याकुल कर दूंगा, और मैं तुझे सब शत्रुओं की पीठ दिखाऊंगा।
Joshua 2:9
इन पुरूषों से कहने लगी, मुझे तो निश्चय है कि यहोवा ने तुम लोगों को यह देश दिया है, और तुम्हारा भय हम लोगों के मन में समाया है, और इस देश के सब निवासी तुम्हारे कारण घबरा रहे हैं।
Joshua 5:1
जब यरदन के पच्छिम की ओर रहने वाले एमोरियों के सब राजाओं ने, और समुद्र के पास रहने वाले कनानियों के सब राजाओं ने यह सुना, कि यहोवा ने इस्राएलियों के पार होने तक उनके साम्हने से यरदन का जल हटाकर सुखा रखा है, तब इस्राएलियों के डर के मारे उनका मन घबरा गया, और उनके जी में जी न रहा॥
Joshua 9:9
उन्होंने उस से कहा, तेरे दास बहुत दूर के देश से तेरे परमेश्वर यहोवा का नाम सुनकर आए हैं; क्योंकि हम ने यह सब सुना है, अर्थात उसकी कीर्ति और जो कुछ उसने मिस्र में किया,
2 Kings 7:6
क्योंकि प्रभु ने अराम की सेना को रथों और घोड़ों की और भारी सेना की सी आहट सुनाई थी, और वे आपस में कहने लगे थे कि, सुनो, इस्राएल के राजा ने हित्ती और मिस्री राजाओं को वेतन पर बुलवाया है कि हम पर चढ़ाई करें।