1 Timothy 2:11
और स्त्री को चुपचाप पूरी आधीनता में सीखना चाहिए।
1 Timothy 2:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let the woman learn in silence with all subjection.
American Standard Version (ASV)
Let a woman learn in quietness with all subjection.
Bible in Basic English (BBE)
Let a woman quietly take the place of a learner and be under authority.
Darby English Bible (DBY)
Let a woman learn in quietness in all subjection;
World English Bible (WEB)
Let a woman learn in quietness with all subjection.
Young's Literal Translation (YLT)
Let a woman in quietness learn in all subjection,
| Let the woman | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
| learn | ἐν | en | ane |
| in | ἡσυχίᾳ | hēsychia | ay-syoo-HEE-ah |
| silence | μανθανέτω | manthanetō | mahn-tha-NAY-toh |
| with | ἐν | en | ane |
| all | πάσῃ | pasē | PA-say |
| subjection. | ὑποταγῇ· | hypotagē | yoo-poh-ta-GAY |
Cross Reference
1 Corinthians 14:34
स्त्रियां कलीसिया की सभा में चुप रहें, क्योंकि उन्हें बातें करने की आज्ञा नहीं, परन्तु आधीन रहने की आज्ञा है: जैसा व्यवस्था में लिखा भी है।
Genesis 3:16
फिर स्त्री से उसने कहा, मैं तेरी पीड़ा और तेरे गर्भवती होने के दु:ख को बहुत बढ़ाऊंगा; तू पीड़ित हो कर बालक उत्पन्न करेगी; और तेरी लालसा तेरे पति की ओर होगी, और वह तुझ पर प्रभुता करेगा।
Esther 1:20
और जब राजा की यह आज्ञा उसके सारे राज्य में सुनाईं जाएगी, तब सब पत्नियां छोटे, बड़े, अपने अपने पति का आदरमान करती रहेंगी।
1 Corinthians 11:3
सो मैं चाहता हूं, कि तुम यह जान लो, कि हर एक पुरूष का सिर मसीह है: और स्त्री का सिर पुरूष है: और मसीह का सिर परमेश्वर है।
Ephesians 5:22
हे पत्नियों, अपने अपने पति के ऐसे आधीन रहो, जैसे प्रभु के।
Colossians 3:18
हे पत्नियों, जेसा प्रभु में उचित है, वैसा ही अपने अपने पति के आधीन रहो।
Titus 2:5
और संयमी, पतिव्रता, घर का कारबार करने वाली, भली और अपने अपने पति के आधीन रहने वाली हों, ताकि परमेश्वर के वचन की निन्दा न होने पाए।
1 Peter 3:1
हे पत्नियों, तुम भी अपने पति के आधीन रहो।
1 Peter 3:5
और पूर्वकाल में पवित्र स्त्रियां भी, जो परमेश्वर पर आशा रखती थीं, अपने आप को इसी रीति से संवारती और अपने अपने पति के आधीन रहती थीं।