1 Kings 22:47
उस समय एदोम में कोई राजा न था; एक नायब राजकाज का काम करता था।
1 Kings 22:47 in Other Translations
King James Version (KJV)
There was then no king in Edom: a deputy was king.
American Standard Version (ASV)
And there was no king in Edom: a deputy was king.
Bible in Basic English (BBE)
At that time there was no king in Edom;
Darby English Bible (DBY)
And there was no king in Edom: a deputy reigned.
Webster's Bible (WBT)
And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he removed from the land.
World English Bible (WEB)
There was no king in Edom: a deputy was king.
Young's Literal Translation (YLT)
and there is no king in Edom; he set up a king.
| There was then no | וּמֶ֥לֶךְ | ûmelek | oo-MEH-lek |
| king | אֵ֛ין | ʾên | ane |
| Edom: in | בֶּֽאֱד֖וֹם | beʾĕdôm | beh-ay-DOME |
| a deputy | נִצָּ֥ב | niṣṣāb | nee-TSAHV |
| was king. | מֶֽלֶךְ׃ | melek | MEH-lek |
Cross Reference
2 Samuel 8:14
फिर उसने एदोम में सिपाहियों की चौकियां बैठाई; पूरे एदोम में उसने सिपाहियों की चौकियां। बैठाई, और सब एदोमी दाऊद के आधीन हो गए। और दाऊद जहां जहां जाता था वहां वहां यहोवा उसको जयवन्त करता था।
2 Kings 3:9
तब इस्राएल का राजा, और यहूदा का राजा, और एदोम का राजा चले और जब सात दिन तक घूमकर चल चुके, तब सेना और उसके पीछे पीछे चलने वाले पशुओं के लिये कुछ पानी न मिला।
2 Kings 8:20
उसके दिनों में एदोम ने यहूदा की आधीनता छोड़कर अपना एक राजा बना लिया।
Genesis 25:23
तब यहोवा ने उससे कहा तेरे गर्भ में दो जातियां हैं, और तेरी कोख से निकलते ही दो राज्य के लोग अलग अलग होंगे, और एक राज्य के लोग दूसरे से अधिक सामर्थी होंगे और बड़ा बेटा छोटे के आधीन होगा।
Genesis 27:40
और तू अपनी तलवार के बल से जीवित रहे, और अपने भाई के आधीन तो होए, पर जब तू स्वाधीन हो जाएगा, तब उसके जूए को अपने कन्धे पर से तोड़ फेंके।
Genesis 36:31
फिर जब इस्राएलियों पर किसी राजा ने राज्य न किया था, तब भी एदोम के देश में ये राजा हुए;
Psalm 108:9
मोआब मेरे धोने का पात्र है, मैं एदोम पर अपना जूता फेंकूंगा, पलिश्त पर मैं जयजयकार करूंगा॥