1 Corinthians 6:8
वरन अन्याय करते और हानि पहुंचाते हो, और वह भी भाइयों को।
1 Corinthians 6:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.
American Standard Version (ASV)
Nay, but ye yourselves do wrong, and defraud, and that `your' brethren.
Bible in Basic English (BBE)
So far from doing this, you yourselves do wrong and take your brothers' property.
Darby English Bible (DBY)
But *ye* do wrong, and defraud, and this [your] brethren.
World English Bible (WEB)
No, but you yourselves do wrong, and defraud, and that against your brothers.
Young's Literal Translation (YLT)
but ye -- ye do injustice, and ye defraud, and these -- brethren!
| Nay, | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| ye | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| do wrong, | ἀδικεῖτε | adikeite | ah-thee-KEE-tay |
| and | καὶ | kai | kay |
| defraud, | ἀποστερεῖτε | apostereite | ah-poh-stay-REE-tay |
| and | καὶ | kai | kay |
| that | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| your brethren. | ἀδελφούς | adelphous | ah-thale-FOOS |
Cross Reference
1 Thessalonians 4:6
कि इस बात में कोई अपने भाई को न ठगे, और न उस पर दांव चलाए, क्योंकि प्रभु इन सब बातों का पलटा लेने वाला है; जैसा कि हम ने पहिले तुम से कहा, और चिताया भी था।
Leviticus 19:13
एक दूसरे पर अन्धेर न करना, और न एक दूसरे को लूट लेना। और मजदूर की मजदूरी तेरे पास सारी रात बिहान तक न रहने पाए।
Micah 2:2
वे खेतों का लालच कर के उन्हें छीन लेते हैं, और घरों का लालच कर के उन्हें भी ले लेते हैं; और उसके घराने समेत पुरूष पर, और उसके निज भाग समेत किसी पुरूष पर अन्धेर और अत्याचार कहते हैं।
Malachi 3:5
तब मैं न्याय करने को तुम्हारे निकट आऊंगा; और टोन्हों, और व्यभिचारियों, और झूठी किरिया खाने वालों के विरुद्ध, और जो मजदूर की मजदूरी को दबाते, और विधवा और अनाथों पर अन्धेर करते, और परदेशी का न्याय बिगाड़ते, और मेरा भय नहीं मानते, उन सभों के विरुद्ध मैं तुरन्त साक्षी दूंगा, सेनाओं के यहोवा का यही वचन है॥
Mark 10:19
तू आज्ञाओं को तो जानता है; हत्या न करना, व्यभिचार न करना, चोरी न करना, झूठी गवाही न देना, छल न करना, अपने पिता और अपनी माता का आदर करना।
Colossians 3:25
क्योंकि जो बुरा करता है, वह अपनी बुराई का फल पाएगा; वहां किसी का पक्षपात नहीं।
James 5:4
देखो, जिन मजदूरों ने तुम्हारे खेत काटे, उन की वह मजदूरी जो तुम ने धोखा देकर रख ली है चिल्ला रही है, और लवने वालों की दोहाई, सेनाओं के प्रभु के कानों तक पहुंच गई है।