1 Chronicles 2:16
और सरूयाह के पुत्र अबीशै, योआब और असाहेल थे तीन थे।
1 Chronicles 2:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
American Standard Version (ASV)
and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
Bible in Basic English (BBE)
And their sisters were Zeruiah and Abigail. And Zeruiah had three sons: Abishai and Joab and Asahel.
Darby English Bible (DBY)
and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
Webster's Bible (WBT)
Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
World English Bible (WEB)
and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
Young's Literal Translation (YLT)
and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El -- three.
| Whose sisters | וְאַחְיֹתֵיהֶ֖ם | wĕʾaḥyōtêhem | veh-ak-yoh-tay-HEM |
| were Zeruiah, | צְרוּיָ֣ה | ṣĕrûyâ | tseh-roo-YA |
| and Abigail. | וַֽאֲבִיגָ֑יִל | waʾăbîgāyil | va-uh-vee-ɡA-yeel |
| sons the And | וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
| of Zeruiah; | צְרוּיָ֗ה | ṣĕrûyâ | tseh-roo-YA |
| Abishai, | אַבְשַׁ֛י | ʾabšay | av-SHAI |
| and Joab, | וְיוֹאָ֥ב | wĕyôʾāb | veh-yoh-AV |
| and Asahel, | וַעֲשָׂהאֵ֖ל | waʿăśohʾēl | va-uh-soh-ALE |
| three. | שְׁלֹשָֽׁה׃ | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
Cross Reference
1 Samuel 26:6
तब दाऊद ने हित्ती अहीमेलेक और जरूयाह के पुत्र योआब के भाई अबीशै से कहा, मेरे साथ उस छावनी में शाऊल के पास कौन चलेगा? अबीशै ने कहा, तेरे साथ मैं चलूंगा।
2 Samuel 2:18
वहां तो योआब, अबीशै, और असाहेल नाम सरुयाह के तीनों पुत्र थे। और असाहेल बनैले चिकारे के समान वेग दौड़नेवाला था।
2 Samuel 3:39
और यद्यपि मैं अभिषिक्त राजा हूँ तौभी आज निर्बल हूँ; और वे सरूयाह के पुत्र मुझ से अधिक प्रचण्ड हैं। परन्तु यहोवा बुराई करने वाले को उसकी बुराई के अनुसार ही पलटा दे।
2 Samuel 16:9
तब सरूयाह के पुत्र अबीशै ने राजा से कहा, यह मरा हुआ कुत्ता मेरे प्रभु राजा को क्यों शाप देने पाए? मुझे उधर जा कर उसका सिर काटने दे।
2 Samuel 19:22
दाऊद ने कहा, हे सरूयाह के बेटों, मुझे तुम से क्या काम, कि तुम आज मेरे विरोधी ठहरे हो? आज क्या इस्राएल में किसी को प्राण दण्ड मिलेगा? क्या मैं नहीं जानता कि आज मैं इस्राएल का राजा हुआ हूँ?