Ecclesiastes 12:9
उपदेशक जो बुद्धिमान था, वह प्रजा को ज्ञान भी सिखाता रहा, और ध्यान लगाकर और पूछपाछ कर के बहुत से नीतिवचन क्रम से रखता था।
Ecclesiastes 12:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs.
American Standard Version (ASV)
And further, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he pondered, and sought out, `and' set in order many proverbs.
Bible in Basic English (BBE)
And because the Preacher was wise he still gave the people knowledge; searching out, testing, and putting in order a great number of wise sayings.
Darby English Bible (DBY)
And moreover, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; and he pondered, and sought out, [and] set in order many proverbs.
World English Bible (WEB)
Further, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge. Yes, he pondered, sought out, and set in order many proverbs.
Young's Literal Translation (YLT)
And further, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge, and gave ear, and sought out -- he made right many similes.
| And moreover, | וְיֹתֵ֕ר | wĕyōtēr | veh-yoh-TARE |
| because the preacher | שֶׁהָיָ֥ה | šehāyâ | sheh-ha-YA |
| was | קֹהֶ֖לֶת | qōhelet | koh-HEH-let |
| wise, | חָכָ֑ם | ḥākām | ha-HAHM |
| still he | ע֗וֹד | ʿôd | ode |
| taught | לִמַּד | limmad | lee-MAHD |
| דַּ֙עַת֙ | daʿat | DA-AT | |
| the people | אֶת | ʾet | et |
| knowledge; | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
| heed, good gave he yea, | וְאִזֵּ֣ן | wĕʾizzēn | veh-ee-ZANE |
| and sought out, | וְחִקֵּ֔ר | wĕḥiqqēr | veh-hee-KARE |
| order in set and | תִּקֵּ֖ן | tiqqēn | tee-KANE |
| many | מְשָׁלִ֥ים | mĕšālîm | meh-sha-LEEM |
| proverbs. | הַרְבֵּֽה׃ | harbē | hahr-BAY |
Cross Reference
1 Kings 4:32
उसने तीन हज़ार नीतिवचन कहे, और उसके एक हज़ार पांच गीत भी है।
Proverbs 1:1
दाऊद के पुत्र इस्राएल के राजा सुलैमान के नीतिवचन:
1 Kings 8:12
तब सुलैमान कहने लगा, यहोवा ने कहा था, कि मैं घोर अंधकार में वास किए रहूंगा।
1 Kings 10:8
धन्य हैं तेरे जन! धन्य हैं तेरे ये सेवक! जो नित्य तेरे सम्मुख उपस्थित रहकर तेरी बुद्धि की बातें सुनते हैं।
Proverbs 10:1
सुलैमान के नीतिवचन॥ बुद्धिमान पुत्र से पिता आनन्दित होता है, परन्तु मूर्ख पुत्र के कारण माता उदास रहती है।
Proverbs 25:1
सुलैमान के नीतिवचन ये भी हैं; जिन्हें यहूदा के राजा हिजकिय्याह के जनों ने नकल की थी॥