Deuteronomy 31:6
तू हियाव बान्ध और दृढ़ हो, उन से न डर और न भयभीत हो; क्योंकि तेरे संग चलने वाला तेरा परमेश्वर यहोवा है; वह तुझ को धोखा न देगा और न छोड़ेगा।
Be strong | חִזְק֣וּ | ḥizqû | heez-KOO |
and of a good courage, | וְאִמְצ֔וּ | wĕʾimṣû | veh-eem-TSOO |
fear | אַל | ʾal | al |
not, | תִּֽירְא֥וּ | tîrĕʾû | tee-reh-OO |
nor | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
be afraid | תַּֽעַרְצ֖וּ | taʿarṣû | ta-ar-TSOO |
of them: | מִפְּנֵיהֶ֑ם | mippĕnêhem | mee-peh-nay-HEM |
for | כִּ֣י׀ | kî | kee |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God, thy | אֱלֹהֶ֗יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
he | ה֚וּא | hûʾ | hoo |
go doth that is it | הַֽהֹלֵ֣ךְ | hahōlēk | ha-hoh-LAKE |
with | עִמָּ֔ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK |
not will he thee; | לֹ֥א | lōʾ | loh |
fail | יַרְפְּךָ֖ | yarpĕkā | yahr-peh-HA |
thee, nor | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
forsake | יַֽעַזְבֶֽךָּ׃ | yaʿazbekkā | YA-az-VEH-ka |