Deuteronomy 28:41
तेरे बेटे-बेटियां तो उत्पन्न होंगे, परन्तु तेरे रहेंगे नहीं; क्योंकि वे बन्धुवाई में चले जाएंगे।
Thou shalt beget | בָּנִ֥ים | bānîm | ba-NEEM |
sons | וּבָנ֖וֹת | ûbānôt | oo-va-NOTE |
and daughters, | תּוֹלִ֑יד | tôlîd | toh-LEED |
not shalt thou but | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
enjoy | יִהְי֣וּ | yihyû | yee-YOO |
them; for | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
go shall they | כִּ֥י | kî | kee |
into captivity. | יֵֽלְכ֖וּ | yēlĕkû | yay-leh-HOO |
בַּשֶּֽׁבִי׃ | baššebî | ba-SHEH-vee |