Deuteronomy 19:15
किसी मनुष्य के विरुद्ध किसी प्रकार के अधर्म वा पाप के विषय में, चाहे उसका पाप कैसा ही क्यों न हो, एक ही जन की साक्षी न सुनना, परन्तु दो वा तीन साक्षीयों के कहने से बात पक्की ठहरे।
Deuteronomy 19:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established.
American Standard Version (ASV)
One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established.
Bible in Basic English (BBE)
One witness may not make a statement against a man in relation to any sin or wrongdoing which he has done: on the word of two or three witnesses a question is to be judged.
Darby English Bible (DBY)
One witness shall not rise up against a man for any iniquity, and for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established.
Webster's Bible (WBT)
One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth; at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established.
World English Bible (WEB)
One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sins: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established.
Young's Literal Translation (YLT)
`One witness doth not rise against a man for any iniquity, and for any sin, in any sin which he sinneth; by the mouth of two witnesses, or by the mouth of three witnesses, is a thing established.
| One | לֹֽא | lōʾ | loh |
| witness | יָקוּם֩ | yāqûm | ya-KOOM |
| shall not | עֵ֨ד | ʿēd | ade |
| up rise | אֶחָ֜ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| against a man | בְּאִ֗ישׁ | bĕʾîš | beh-EESH |
| any for | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| iniquity, | עָוֹן֙ | ʿāwōn | ah-ONE |
| or for any | וּלְכָל | ûlĕkāl | oo-leh-HAHL |
| sin, | חַטָּ֔את | ḥaṭṭāt | ha-TAHT |
| in any | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| sin | חֵ֖טְא | ḥēṭĕʾ | HAY-teh |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| sinneth: he | יֶֽחֱטָ֑א | yeḥĕṭāʾ | yeh-hay-TA |
| at | עַל | ʿal | al |
| the mouth | פִּ֣י׀ | pî | pee |
| two of | שְׁנֵ֣י | šĕnê | sheh-NAY |
| witnesses, | עֵדִ֗ים | ʿēdîm | ay-DEEM |
| or | א֛וֹ | ʾô | oh |
| at | עַל | ʿal | al |
| mouth the | פִּ֥י | pî | pee |
| of three | שְׁלֹשָֽׁה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
| witnesses, | עֵדִ֖ים | ʿēdîm | ay-DEEM |
| shall the matter | יָק֥וּם | yāqûm | ya-KOOM |
| be established. | דָּבָֽר׃ | dābār | da-VAHR |
Cross Reference
2 Corinthians 13:1
अब तीसरी बार तुम्हारे पास आता हूं: दो या तीन गवाहों के मुंह से हर एक बात ठहराई जाएगी।
Matthew 18:16
और यदि वह न सुने, तो और एक दो जन को अपने साथ ले जा, कि हर एक बात दो या तीन गवाहों के मुंह से ठहराई जाए।
Numbers 35:30
और जो कोई किसी मनुष्य को मार डाले वह साक्षियों के कहने पर मार डाला जाए, परन्तु एक ही साक्षी की साक्षी से कोई न मार डाला जाए।
Hebrews 10:28
जब कि मूसा की व्यवस्था का न मानने वाला दो या तीन जनों की गवाही पर, बिना दया के मार डाला जाता है।
1 Timothy 5:19
कोई दोष किसी प्राचीन पर लगाया जाए तो बिना दो या तीन गवाहों के उस को न सुन।
John 8:17
और तुम्हारी व्यवस्था में भी लिखा है; कि दो जनों की गवाही मिलकर ठीक होती है।
Deuteronomy 17:6
जो प्राणदण्ड के योग्य ठहरे वह एक ही की साक्षी से न मार डाला जाए, किन्तु दो वा तीन मनुष्यों की साक्षी से मार डाला जाए।
Revelation 11:3
और मैं अपने दो गवाहों को यह अधिकार दूंगा, कि टाट ओढे हुए एक हजार दो सौ साठ दिन तक भविष्यद्ववाणी करें।
Matthew 26:60
परन्तु बहुत से झूठे गवाहों के आने पर भी न पाई।
1 Kings 21:13
तब दो नीच जन आकर उसके सम्मुख बैठ गए; और उन नीच जनों ने लोगों लोगों के साम्हने नाबोत के विरुद्ध यह साक्षी दी, कि नाबोत ने परमेश्वर और राजा दोनों की निन्दा की। इस पर उन्होंने उसे नगर से बाहर ले जा कर उसको पत्थरवाह किया, और वह मर गया।
1 Kings 21:10
तब दो नीच जनों को उसके साम्हने बैठाना जो साक्षी देकर उस से कहें, तू ने परमेश्वर और राजा दोनों की निन्दा की। तब तुम लोग उसे बाहर ले जा कर उसको पत्थरवाह करना, कि वह मर जाए।