Deuteronomy 11:8
इस कारण जितनी आज्ञाएं मैं आज तुम्हें सुनाता हूं उन सभों को माना करना, इसलिये कि तुम सामर्थी हो कर उस देश में जिसके अधिकारी होने के लिये तुम पार जा रहे हो प्रवेश करके उसके अधिकारी हो जाओ,
Therefore shall ye keep | וּשְׁמַרְתֶּם֙ | ûšĕmartem | oo-sheh-mahr-TEM |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the commandments | הַמִּצְוָ֔ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA |
which | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָֽנֹכִ֥י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
command | מְצַוְּךָ֖ | mĕṣawwĕkā | meh-tsa-weh-HA |
you this day, | הַיּ֑וֹם | hayyôm | HA-yome |
that | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
strong, be may ye | תֶּֽחֶזְק֗וּ | teḥezqû | teh-hez-KOO |
and go in | וּבָאתֶם֙ | ûbāʾtem | oo-va-TEM |
and possess | וִֽירִשְׁתֶּ֣ם | wîrištem | vee-reesh-TEM |
אֶת | ʾet | et | |
land, the | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
whither | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
אַתֶּ֛ם | ʾattem | ah-TEM | |
ye | עֹֽבְרִ֥ים | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM |
go | שָׁ֖מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
to possess | לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | lĕrištāh | leh-reesh-TA |