Daniel 3:8
उसी समय कई एक कसदी पुरूष राजा के पास गए, और कपट से यहूदियों की चुगली खाई।
Daniel 3:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and accused the Jews.
American Standard Version (ASV)
Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and brought accusation against the Jews.
Bible in Basic English (BBE)
At that time certain Chaldaeans came near and made a statement against the Jews.
Darby English Bible (DBY)
Whereupon at that time certain Chaldeans came near, and accused the Jews.
World English Bible (WEB)
Therefore at that time certain Chaldeans came near, and brought accusation against the Jews.
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore at that time drawn near have certain Chaldeans, and accused the Jews;
| Wherefore | כָּל | kāl | kahl |
| קֳבֵ֤ל | qŏbēl | koh-VALE | |
| at that | דְּנָה֙ | dĕnāh | deh-NA |
| time | בֵּהּ | bēh | bay |
| certain | זִמְנָ֔א | zimnāʾ | zeem-NA |
| Chaldeans | קְרִ֖בוּ | qĕribû | keh-REE-voo |
| near, came | גֻּבְרִ֣ין | gubrîn | ɡoov-REEN |
| and accused | כַּשְׂדָּאִ֑ין | kaśdāʾîn | kahs-da-EEN |
| וַאֲכַ֥לוּ | waʾăkalû | va-uh-HA-loo | |
| the Jews. | קַרְצֵיה֖וֹן | qarṣêhôn | kahr-tsay-HONE |
| דִּ֥י | dî | dee | |
| יְהוּדָיֵֽא׃ | yĕhûdāyēʾ | yeh-hoo-da-YAY |
Cross Reference
Ezra 4:12
राजा को यह विदित हो, कि जो यहूदी तेरे पास से चले आए, वे हमारे पास यरूशलेम को पहुंचे हैं। वे उस दंगैत और घिनौने नगर को बसा रहे हैं; वरन उसकी शहरपनाह को खड़ा कर चुके हैं और उसकी नेव को जोड़ चुके हैं।
Esther 3:8
और हामान ने राजा क्षयर्ष से कहा, तेरे राज्य के सब प्रान्तों में रहने वाले देश देश के लोगों के मध्य में तितर बितर और छिटकी हुई एक जाति है, जिसके नियम और सब लोगों के नियमों से भिन्न हैं; और वे राजा के कानून पर नहीं चलते, इसलिये उन्हें रहने देना राजा को लाभदायक नहीं है।
Daniel 6:12
सो वे राजा के पास जा कर, उसकी राजआज्ञा के विषय में उस से कहने लगे, हे राजा, क्या तू ने ऐसे आज्ञापत्र पर हस्ताक्षर नहीं किया कि तीस दिन तक जो कोई तुझे छोड़ किसी मनुष्य वा देवता से बिनती करेगा, वह सिंहों की मान्द में डाल दिया जाएगा? राजा ने उत्तर दिया, हां, मादियों और फारसियों की अटल व्यवस्था के अनुसार यह बात स्थिर है।
Esther 3:6
उसने केवल मोर्दकै पर हाथ चलाना अपनी मर्यादा के नीचे जाना। क्योंकि उन्होंने हामान को यह बता दिया था, कि मोर्दकै किस जाति का है, इसलिये हामान ने क्षयर्ष के साम्राज्य में रहने वाले सारे यहूदियों को भी मोर्दकै की जाति जानकर, विनाश कर डालने की युक्ति निकाली।
Daniel 2:10
कसदियों ने राजा से कहा, पृथ्वी भर में ऐसा कोई मनुष्य नहीं जो राजा के मन की बात बता सके; और न कोई ऐसा राजा, वा प्रधान, वा हाकिम कभी हुआ है जिसने किसी ज्योतिषी वा तन्त्री, वा कसदी से ऐसी बात पूछी हो।
Acts 16:20
और उन्हें फौजदारी के हाकिमों के पास ले जाकर कहा; ये लोग जो यहूदी हैं, हमारे नगर में बड़ी हलचल मचा रहे हैं।
Acts 17:6
और उन्हें न पाकर, वे यह चिल्लाते हुए यासोन और कितने और भाइयों को नगर के हाकिमों के साम्हने खींच लाए, कि ये लोग जिन्हों ने जगत को उलटा पुलटा कर दिया है, यहां भी आए हैं।
Acts 28:22
परन्तु तेरा विचार क्या है वही हम तुझ से सुनना चाहते हैं, क्योंकि हम जानते हैं, कि हर जगह इस मत के विरोध में लोग बातें कहते हैं॥
1 Peter 4:3
क्योंकि अन्यजातियों की इच्छा के अनुसार काम करने, और लुचपन की बुरी अभिलाषाओं, मतवालापन, लीलाक्रीड़ा, पियक्कड़पन, और घृणित मूर्तिपूजा में जहां तक हम ने पहिले समय गंवाया, वही बहुत हुआ।