Judges 20:22 in Hindi

Hindi Hindi Bible Judges Judges 20 Judges 20:22

Judges 20:22
तौभी इस्राएली पुरूष लोगों ने हियाव बान्धकर उसी स्थान में जहां उन्होंने पहिले दिन पांति बान्धी थी, फिर पांती बान्धी।

Judges 20:21Judges 20Judges 20:23

Judges 20:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the people the men of Israel encouraged themselves, and set their battle again in array in the place where they put themselves in array the first day.

American Standard Version (ASV)
And the people, the men of Israel, encouraged themselves, and set the battle again in array in the place where they set themselves in array the first day.

Bible in Basic English (BBE)
But the people, the men of Israel, taking heart again, put their forces in order and took up the same position as on the first day.

Darby English Bible (DBY)
But the people, the men of Israel, took courage, and again formed the battle line in the same place where they had formed it on the first day.

Webster's Bible (WBT)
And the people the men of Israel encouraged themselves, and set their battle again in array in the place where they put themselves in array the first day.

World English Bible (WEB)
The people, the men of Israel, encouraged themselves, and set the battle again in array in the place where they set themselves in array the first day.

Young's Literal Translation (YLT)
And the people, the men of Israel, strengthen themselves, and add to set the battle in array in the place where they arranged themselves on the first day.

themselves,
encouraged
And
וַיִּתְחַזֵּ֥קwayyitḥazzēqva-yeet-ha-ZAKE
people
the
הָעָ֖םhāʿāmha-AM
the
men
אִ֣ישׁʾîšeesh
of
Israel
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
again
set
וַיֹּסִ֙פוּ֙wayyōsipûva-yoh-SEE-FOO
and
their
לַֽעֲרֹ֣ךְlaʿărōkla-uh-ROKE
battle
מִלְחָמָ֔הmilḥāmâmeel-ha-MA
place
the
in
array
in
בַּמָּק֕וֹםbammāqômba-ma-KOME
where
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
array
עָ֥רְכוּʿārĕkûAH-reh-hoo
in
themselves
put
they

שָׁ֖םšāmshahm
day.
the
בַּיּ֥וֹםbayyômBA-yome
first
הָֽרִאשֽׁוֹן׃hāriʾšônHA-ree-SHONE

Cross Reference

न्यायियों 20:15
और उसी दिन गिबावासी पुरूषों को छोड़, जिनकी गिनती सात सौ चुने हुए पुरूष ठहरी, और और नगरों से आए हुए तलवार चलाने वाले बिन्यामीनियों की गिनती छब्बीस हजार पुरूष ठहरी।

न्यायियों 20:17
और बिन्यामीनियों को छोड़ इस्राएली पुरूष चार लाख तलवार चलाने वाले थे; ये सब के सब योद्धा थे॥

1 शमूएल 30:6
और दाऊद बड़े संकट में पड़ा; क्योंकि लोग अपने बेटे-बेटियों के कारण बहुत शोकित हो कर उस पर पत्थरवाह करने की चर्चा कर रहे थे। परन्तु दाऊद ने अपने परमेश्वर यहोवा को स्मरण करके हियाव बान्धा॥

2 शमूएल 11:25
दाऊद ने दूत से कहा, योआब से यों कहना, कि इस बात के कारण उदास न हो, क्योंकि तलवार जैसे इस को वैसे उसको नाश करती है; तो तू नगर के विरुद्ध अधिक दृढ़ता से लड़कर उसे उलट दे। और तू उसे हियाव बन्धा।

भजन संहिता 64:5
वे बुरे काम करने को हियाव बान्धते हैं; वे फन्दे लगाने के विषय बातचीत करते हैं; और कहते हैं, कि हम को कौन देखेगा?