Jeremiah 5:29
इसलिये, यहोवा की यह वाणी है, क्या मैं इन बातों का दण्ड न दूं? क्या मैं ऐसी जाति से पलटा न लूं?
Jeremiah 5:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
Shall I not visit for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
American Standard Version (ASV)
Shall I not visit for these things? saith Jehovah; shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Bible in Basic English (BBE)
Am I not to give punishment for these things? says the Lord: will not my soul take payment from such a nation as this?
Darby English Bible (DBY)
Shall I not visit for these things? saith Jehovah; shall not my soul be avenged on such a nation as this?
World English Bible (WEB)
Shall I not visit for these things? says Yahweh; shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Young's Literal Translation (YLT)
For these do not I inspect, an affirmation of Jehovah, On a nation such as this, Doth not My soul avenge itself?
| things? for these | הַֽעַל | haʿal | HA-al |
| Shall | אֵ֥לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| I | אֶפְקֹ֖ד | ʾepqōd | ef-KODE |
| visit saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord: | יְהוָֹ֑ה | yĕhôâ | yeh-hoh-AH |
| as nation | אִ֚ם | ʾim | eem |
| a this? | בְּג֣וֹי | bĕgôy | beh-ɡOY |
| on such | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| shall not | כָּזֶ֔ה | kāze | ka-ZEH |
| be avenged | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| soul my | תִתְנַקֵּ֖ם | titnaqqēm | teet-na-KAME |
| נַפְשִֽׁי׃ | napšî | nahf-SHEE |
Cross Reference
यिर्मयाह 5:9
क्या मैं ऐसे कामों का उन्हें दण्ड न दूं? यहोवा की यह वाणी है; क्या मैं ऐसी जाति से अपना पलटा न लूं?
मलाकी 3:5
तब मैं न्याय करने को तुम्हारे निकट आऊंगा; और टोन्हों, और व्यभिचारियों, और झूठी किरिया खाने वालों के विरुद्ध, और जो मजदूर की मजदूरी को दबाते, और विधवा और अनाथों पर अन्धेर करते, और परदेशी का न्याय बिगाड़ते, और मेरा भय नहीं मानते, उन सभों के विरुद्ध मैं तुरन्त साक्षी दूंगा, सेनाओं के यहोवा का यही वचन है॥
यिर्मयाह 9:9
क्या मैं ऐसी बातों का दण्ड न दूं? यहोवा की सह वाणी है, क्या मैं ऐसी जाति से अपना पलटा न लूं?
याकूब 5:4
देखो, जिन मजदूरों ने तुम्हारे खेत काटे, उन की वह मजदूरी जो तुम ने धोखा देकर रख ली है चिल्ला रही है, और लवने वालों की दोहाई, सेनाओं के प्रभु के कानों तक पहुंच गई है।