Acts 16:23 in Hindi

Hindi Hindi Bible Acts Acts 16 Acts 16:23

Acts 16:23
और बहुत बेंत लगवाकर उन्हें बन्दीगृह में डाला; और दारोगा को आज्ञा दी, कि उन्हें चौकसी से रखे।

Acts 16:22Acts 16Acts 16:24

Acts 16:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:

American Standard Version (ASV)
And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:

Bible in Basic English (BBE)
And when they had given them a great number of blows, they put them in prison, giving orders to the keeper of the prison to keep them safely:

Darby English Bible (DBY)
And having laid many stripes upon them they cast [them] into prison, charging the jailor to keep them safely;

World English Bible (WEB)
When they had laid many stripes on them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely,

Young's Literal Translation (YLT)
many blows also having laid upon them, they cast them to prison, having given charge to the jailor to keep them safely,

them
πολλάςpollaspole-LAHS
many
And
they
had
τεtetay
laid
ἐπιθέντεςepithentesay-pee-THANE-tase
when
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
upon
them,
πληγὰςplēgasplay-GAHS
stripes
cast
ἔβαλονebalonA-va-lone
they
into
εἰςeisees
prison,
φυλακήνphylakēnfyoo-la-KANE
charging
παραγγείλαντεςparangeilantespa-rahng-GEE-lahn-tase
the
τῷtoh
jailor
δεσμοφύλακιdesmophylakithay-smoh-FYOO-la-kee
safely:
to
ἀσφαλῶςasphalōsah-sfa-LOSE
keep
τηρεῖνtēreintay-REEN
them
αὐτούςautousaf-TOOS

Cross Reference

1 शमूएल 23:22
तुम चलकर और भी निश्चय कर लो; और देख भाल कर जान लो, और उसके अड्डे का पता लगा लो, और बूझो कि उसको वहां किसने देखा है; क्योंकि किसी ने मुझ से कहा है, कि वह बड़ी चतुराई से काम करता है।

प्रकाशित वाक्य 1:9
मैं यूहन्ना जो तुम्हारा भाई, और यीशु के क्लेश, और राज्य, और धीरज में तुम्हारा सहभागी हूं, परमेश्वर के वचन, और यीशु की गवाही के कारण पतमुस नाम टापू में था।

फिलेमोन 1:9
तौभी मुझ बूढ़े पौलुस को जो अब मसीह यीशु के लिये कैदी हूं, यह और भी भला जान पड़ा कि प्रेम से बिनती करूं।

2 तीमुथियुस 2:9
जिस के लिये मैं कुकर्मी की नाईं दुख उठाता हूं, यहां तक कि कैद भी हूं; परन्तु परमेश्वर का वचन कैद नहीं।

इफिसियों 4:1
सो मैं जो प्रभु में बन्धुआ हूं तुम से बिनती करता हूं, कि जिस बुलाहट से तुम बुलाए गए थे, उसके योग्य चाल चलो।

इफिसियों 3:1
इसी कारण मैं पौलुस जो तुम अन्यजातियों के लिये मसीह यीशु का बन्धुआ हूं

प्रेरितों के काम 16:36
दारोगा ने ये बातें पौलुस से कह सुनाईं, कि हाकिमों ने तुम्हारे छोड़ देने की आज्ञा भेज दी है, सो अब निकलकर कुशल से चले जाओ।

प्रेरितों के काम 16:27
और दारोगा जाग उठा, और बन्दीगृह के द्वार खुले देखकर समझा कि बन्धुए भाग गए, सो उस ने तलवार खींचकर अपने आप को मार डालना चाहा।

प्रेरितों के काम 12:18
भोर को सिपाहियों में बड़ी हलचल होने लगी, कि पतरस क्या हुआ।

प्रेरितों के काम 12:4
और उस ने उसे पकड़ के बन्दीगृह में डाला, और रखवाली के लिये, चार चार सिपाहियों के चार पहरों में रखा: इस मनसा से कि फसह के बाद उसे लोगों के साम्हने लाए।

प्रेरितों के काम 9:2
और उस से दमिश्क की अराधनालयों के नाम पर इस अभिप्राय की चिट्ठियां मांगी, कि क्या पुरूष, क्या स्त्री, जिन्हें वह इस पंथ पर पाए उन्हें बान्ध कर यरूशलेम में ले आए।

प्रेरितों के काम 8:3
शाऊल कलीसिया को उजाड़ रहा था; और घर घर घुसकर पुरूषों और स्त्रियों को घसीट घसीट कर बन्दीगृह में डालता था॥

प्रेरितों के काम 5:23
कि हम ने बन्दीगृह को बड़ी चौकसी से बन्द किया हुआ, और पहरे वालों को बाहर द्वारों पर खड़े हुए पाया; परन्तु जब खोला, तो भीतर कोई न मिला।

प्रेरितों के काम 5:18
और प्रेरितों को पकड़कर बन्दीगृह में बन्द कर दिया।

लूका 21:12
परन्तु इन सब बातों से पहिले वे मेरे नाम के कारण तुम्हें पकड़ेंगे, और सताएंगे, और पंचायतों में सौपेंगे, और बन्दीगृह मे डलवाएंगे, और राजाओं और हाकिमों के साम्हने ले जाएंगे।

मत्ती 27:63
हे महाराज, हमें स्मरण है, कि उस भरमाने वाले ने अपने जीते जी कहा था, कि मैं तीन दिन के बाद जी उठूंगा।

मत्ती 26:48
उसके पकड़वाने वाले ने उन्हें यह पता दिया था कि जिस को मैं चूम लूं वही है; उसे पकड़ लेना।

प्रकाशित वाक्य 2:10
जो दु:ख तुझ को झेलने होंगे, उन से मत डर: क्योंकि देखो, शैतान तुम में से कितनों को जेलखाने में डालने पर है ताकि तुम परखे जाओ; और तुम्हें दस दिन तक क्लेश उठाना होगा: प्राण देने तक विश्वासी रह; तो मैं तुझे जीवन का मुकुट दूंगा।