Acts 9:17
तब हनन्याह उठकर उस घर में गया, और उस पर अपना हाथ रखकर कहा, हे भाई शाऊल, प्रभु, अर्थात यीशु, जो उस रास्ते में, जिस से तू आया तुझे दिखाई दिया था, उसी ने मुझे भेजा है, कि तू फिर दृष्टि पाए और पवित्र आत्मा से परिपूर्ण हो जाए।
And | Ἀπῆλθεν | apēlthen | ah-PALE-thane |
Ananias | δὲ | de | thay |
went his way, | Ἁνανίας | hananias | a-na-NEE-as |
and | καὶ | kai | kay |
entered | εἰσῆλθεν | eisēlthen | ees-ALE-thane |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
house; | οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an |
and | καὶ | kai | kay |
his putting | ἐπιθεὶς | epitheis | ay-pee-THEES |
hands | ἐπ' | ep | ape |
on | αὐτὸν | auton | af-TONE |
him | τὰς | tas | tahs |
said, | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
Brother | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Saul, | Σαοὺλ | saoul | sa-OOL |
the | ἀδελφέ | adelphe | ah-thale-FAY |
Lord, | ὁ | ho | oh |
even Jesus, | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
that | ἀπέσταλκέν | apestalken | ah-PAY-stahl-KANE |
appeared | με | me | may |
unto thee | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
in | ὁ | ho | oh |
the | ὀφθείς | ophtheis | oh-FTHEES |
way | σοι | soi | soo |
as | ἐν | en | ane |
camest, thou | τῇ | tē | tay |
hath sent | ὁδῷ | hodō | oh-THOH |
me, | ᾗ | hē | ay |
that | ἤρχου | ērchou | ARE-hoo |
sight, thy receive mightest thou | ὅπως | hopōs | OH-pose |
and | ἀναβλέψῃς | anablepsēs | ah-na-VLAY-psase |
be filled | καὶ | kai | kay |
with the Holy | πλησθῇς | plēsthēs | play-STHASE |
Ghost. | πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose |
ἁγίου | hagiou | a-GEE-oo |