Acts 8:24
शमौन ने उत्तर दिया, कि तुम मेरे लिये प्रभु से प्रार्थना करो कि जो बातें तुम ने कहीं, उन में से कोई मुझ पर न आ पड़े॥
Acts 8:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then answered Simon, and said, Pray ye to the LORD for me, that none of these things which ye have spoken come upon me.
American Standard Version (ASV)
And Simon answered and said, Pray ye for me to the Lord, that none of the things which ye have spoken come upon me.
Bible in Basic English (BBE)
And Simon, answering, said, Make prayer for me to the Lord, so that these things which you have said may not come on me.
Darby English Bible (DBY)
And Simon answering said, Supplicate *ye* for me to the Lord, so that nothing may come upon me of the things of which ye have spoken.
World English Bible (WEB)
Simon answered, "Pray for me to the Lord, that none of the things which you have spoken happen to me."
Young's Literal Translation (YLT)
And Simon answering, said, `Beseech ye for me unto the Lord, that nothing may come upon me of the things ye have spoken.'
| Then | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
| answered | δὲ | de | thay |
| ὁ | ho | oh | |
| Simon, | Σίμων | simōn | SEE-mone |
| and said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| Pray | Δεήθητε | deēthēte | thay-A-thay-tay |
| ye | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| to | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
| the | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
| Lord | πρὸς | pros | prose |
| for | τὸν | ton | tone |
| me, | κύριον | kyrion | KYOO-ree-one |
| that | ὅπως | hopōs | OH-pose |
| none of these things | μηδὲν | mēden | may-THANE |
| which | ἐπέλθῃ | epelthē | ape-ALE-thay |
| spoken have ye | ἐπ' | ep | ape |
| come | ἐμὲ | eme | ay-MAY |
| upon | ὧν | hōn | one |
| me. | εἰρήκατε | eirēkate | ee-RAY-ka-tay |
Cross Reference
Exodus 8:8
तक फिरौन ने मूसा और हारून को बुलवाकर कहा, यहोवा से बिनती करो कि वह मेंढ़कों को मुझ से और मेरी प्रजा से दूर करे; और मैं इस्राएली लोगों को जाने दूंगा जिस से वे यहोवा के लिये बलिदान करें।
Numbers 21:7
तब लोग मूसा के पास जा कर कहने लगे, हम ने पाप किया है, कि हम ने यहोवा के और तेरे विरुद्ध बातें की हैं; यहोवा से प्रार्थना कर, कि वह सांपों को हम से दूर करे। तब मूसा ने उनके लिये प्रार्थना की।
James 5:16
इसलिये तुम आपस में एक दूसरे के साम्हने अपने अपने पापों को मान लो; और एक दूसरे के लिये प्रार्थना करो, जिस से चंगे हो जाओ; धर्मी जन की प्रार्थना के प्रभाव से बहुत कुछ हो सकता है।
1 Kings 13:6
तब राजा ने परमेश्वर के जन से कहा, अपने परमेश्वर यहोवा को मना और मेरे लिये प्रार्थना कर, कि मेरा हाथ ज्यों का त्यो हो जाए: तब परमेश्वर के जन ने यहोवा को मनाया और राजा का हाथ फिर ज्यों का त्यों हो गया।
Exodus 12:32
अपने कहने के अनुसार अपनी भेड़-बकरियोंऔर गाय-बैलों को साथ ले जाओ; और मुझे आशीर्वाद दे जाओ।
Exodus 10:17
इसलिये अब की बार मेरा अपराध क्षमा करो, और अपने परमेश्वर यहोवा से बिनती करो, कि वह केवल मेरे ऊपर से इस मृत्यु को दूर करे।
Genesis 20:7
सो अब उस पुरूष की पत्नी को उसे फेर दे; क्योंकि वह नबी है, और तेरे लिये प्रार्थना करेगा, और तू जीता रहेगा: पर यदि तू उसको न फेर दे तो जान रख, कि तू, और तेरे जितने लोग हैं, सब निश्चय मर जाएंगे।
Job 42:8
इसलिये अब तुम सात बैल और सात मेढ़े छांट कर मेरे दास अय्यूब के पास जा कर अपने निमित्त होमबलि चढ़ाओ, तब मेरा दास अय्यूब तुम्हारे लिये प्रार्थना करेगा, क्योंकि उसी की मैं ग्रहण करूंगा; और नहीं, तो मैं तुम से तुम्हारी मूढ़ता के योग्य बर्ताव करूंगा, क्योंकि तुम लोगों ने मेरे विषय मेरे दास अय्यूब की सी ठीक बात नहीं कही।
Ezra 8:23
इसी विषय पर हम ने उपवास कर के अपने परमेश्वर से प्रार्थना की, और उसने हमारी सुनी।
Ezra 6:10
इसलिये कि वे स्वर्ग के परमेश्वर को सुखदायक सुगन्ध वाले बलि चढ़ा कर, राजा और राजकुमारों के दीर्घायु के लिये प्रार्थना किया करें।
1 Samuel 12:23
फिर यह मुझ से दूर हो कि मैं तुम्हारे लिये प्रार्थना करना छोड़कर यहोवा के विरुद्ध पापी ठहरूं; मैं तो तुम्हें अच्छा और सीधा मार्ग दिखाता रहूंगा।
1 Samuel 12:19
और सब लोगों ने शमूएल से कहा, अपने दासों के निमित्त अपने परमेश्वर यहोवा से प्रार्थना कर, कि हम मर न जाएं; क्योंकि हम ने अपने सारे पापों से बढ़कर यह बुराई की है कि राजा मांगा है।
Genesis 20:17
तब इब्राहीम ने यहोवा से प्रार्थना की, और यहोवा ने अबीमेलेक, और उसकी पत्नी, और दासियों को चंगा किया और वे जनने लगीं।