Acts 7:10
और उसे उसके सब क्लेशों से छुड़ाकर मिसर के राजा फिरौन के आगे अनुग्रह और बुद्धि दी, और उस ने उसे मिसर पर और अपने सारे घर पर हाकिम ठहराया।
And | καὶ | kai | kay |
delivered | ἐξείλετο | exeileto | ayks-EE-lay-toh |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
out of | ἐκ | ek | ake |
all | πασῶν | pasōn | pa-SONE |
his | τῶν | tōn | tone |
θλίψεων | thlipseōn | THLEE-psay-one | |
afflictions, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
gave | ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane |
him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
favour | χάριν | charin | HA-reen |
and | καὶ | kai | kay |
wisdom | σοφίαν | sophian | soh-FEE-an |
of sight the in | ἐναντίον | enantion | ane-an-TEE-one |
Pharaoh | Φαραὼ | pharaō | fa-ra-OH |
king | βασιλέως | basileōs | va-see-LAY-ose |
of Egypt; | Αἰγύπτου | aigyptou | ay-GYOO-ptoo |
and | καὶ | kai | kay |
he made | κατέστησεν | katestēsen | ka-TAY-stay-sane |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
governor | ἡγούμενον | hēgoumenon | ay-GOO-may-none |
over | ἐπ' | ep | ape |
Egypt | Αἴγυπτον | aigypton | A-gyoo-ptone |
and | καὶ | kai | kay |
all | ὅλον | holon | OH-lone |
his | τὸν | ton | tone |
οἶκον | oikon | OO-kone | |
house. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |