Acts 15:2
जब पौलुस और बरनबास का उन से बहुत झगड़ा और वाद-विवाद हुआ तो यह ठहराया गया, कि पौलुस और बरनबास, और हम में से कितने और व्यक्ति इस बात के विषय में यरूशलेम को प्रेरितों और प्राचीनों के पास जांए।
Acts 15:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
American Standard Version (ASV)
And when Paul and Barnabas had no small dissension and questioning with them, `the brethren' appointed that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
Bible in Basic English (BBE)
And after Paul and Barnabas had had no little argument and discussion with them, the brothers made a decision to send Paul and Barnabas and certain others of them to the Apostles and the rulers of the church at Jerusalem about this question.
Darby English Bible (DBY)
A commotion therefore having taken place, and no small discussion on the part of Paul and Barnabas against them, they arranged that Paul and Barnabas, and certain others from amongst them, should go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.
World English Bible (WEB)
Therefore when Paul and Barnabas had no small discord and discussion with them, they appointed Paul and Barnabas, and some others of them, to go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.
Young's Literal Translation (YLT)
there having been, therefore, not a little dissension and disputation to Paul and Barnabas with them, they arranged for Paul and Barnabas, and certain others of them, to go up unto the apostles and elders to Jerusalem about this question,
| When therefore | γενομένης | genomenēs | gay-noh-MAY-nase |
| οὖν | oun | oon | |
| Paul | στάσεως | staseōs | STA-say-ose |
| and | καὶ | kai | kay |
| συζητήσεως | syzētēseōs | syoo-zay-TAY-say-ose | |
| Barnabas | οὐκ | ouk | ook |
| had | ὀλίγης | oligēs | oh-LEE-gase |
| no | τῷ | tō | toh |
| small | Παύλῳ | paulō | PA-loh |
| dissension | καὶ | kai | kay |
| and | τῷ | tō | toh |
| disputation | Βαρναβᾷ | barnaba | vahr-na-VA |
| with | πρὸς | pros | prose |
| them, | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
| they determined that | ἔταξαν | etaxan | A-ta-ksahn |
| Paul | ἀναβαίνειν | anabainein | ah-na-VAY-neen |
| and | Παῦλον | paulon | PA-lone |
| Barnabas, | καὶ | kai | kay |
| and | Βαρναβᾶν | barnaban | vahr-na-VAHN |
| certain | καί | kai | kay |
| other | τινας | tinas | tee-nahs |
| of | ἄλλους | allous | AL-loos |
| them, | ἐξ | ex | ayks |
| should go up | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| to | πρὸς | pros | prose |
| Jerusalem | τοὺς | tous | toos |
| unto | ἀποστόλους | apostolous | ah-poh-STOH-loos |
| the | καὶ | kai | kay |
| apostles | πρεσβυτέρους | presbyterous | prase-vyoo-TAY-roos |
| and | εἰς | eis | ees |
| elders | Ἰερουσαλὴμ | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
| about | περὶ | peri | pay-REE |
| this | τοῦ | tou | too |
| ζητήματος | zētēmatos | zay-TAY-ma-tose | |
| question. | τούτου | toutou | TOO-too |
Cross Reference
Acts 15:22
तब सारी कलीसिया सहित प्रेरितों और प्राचीनों को अच्छा लगा, कि अपने में से कई मनुष्यों को चुनें, अर्थात यहूदा, जो बरसब्बा कहलाता है, और सीलास को जो भाइयों में मुखिया थे; और उन्हें पौलुस और बरनबास के साथ अन्ताकिया को भेजें।
Acts 15:6
तब प्रेरित और प्राचीन इस बात के विषय में विचार करने के लिये इकट्ठे हुए।
Acts 15:4
जब यरूशलेम में पहुंचे, तो कलीसिया और प्रेरित और प्राचीन उन से आनन्द के साथ मिले, और उन्होंने बताया कि परमेश्वर ने उन के साथ होकर कैसे कैसे काम किए थे।
Galatians 2:1
चौदह वर्ष के बाद मैं बरनबास के साथ यरूशलेम को गया और तितुस को भी साथ ले गया।
Acts 11:30
और उन्होंने ऐसा ही किया; और बरनबास और शाऊल के हाथ प्राचीनों के पास कुछ भेज दिया॥
Galatians 1:6
मुझे आश्चर्य होता है, कि जिस ने तुम्हें मसीह के अनुग्रह से बुलाया उस से तुम इतनी जल्दी फिर कर और ही प्रकार के सुसमाचार की ओर झुकने लगे।
Galatians 2:5
उन के आधीन होना हम ने एक घड़ी भर न माना, इसलिये कि सुसमाचार की सच्चाई तुम में बनी रहे।
Philemon 1:8
इसलिये यद्यपि मुझे मसीह में बड़ा हियाव तो है, कि जो बात ठीक है, उस की आज्ञा तुझे दूं।
Jude 1:3
हे प्रियो, जब मैं तुम्हें उस उद्धार के विषय में लिखने में अत्यन्त परिश्रम से प्रयत्न कर रहा था, जिस में हम सब सहभागी हैं; तो मैं ने तुम्हें यह समझाना आवश्यक जाना कि उस विश्वास के लिये पूरा यत्न करो जो पवित्र लोगों को एक ही बार सौंपा गया था।
2 Corinthians 11:5
मैं तो समझता हूँ, कि मैं किसी बात में बड़े से बड़े प्रेरितों से कम नहीं हूं।
1 Corinthians 9:19
क्योंकि सब से स्वतंत्र होने पर भी मैं ने अपने आप को सब का दास बना दिया है; कि अधिक लोगों को खींच लाऊं।
1 Samuel 8:7
और यहोवा ने शमूएल से कहा, वे लोग जो कुछ तुझ से कहें उसे मान ले; क्योंकि उन्होंने तुझ को नहीं परन्तु मुझी को निकम्मा जाना है, कि मैं उनका राजा न रहूं।
Acts 10:23
तब उस ने उन्हें भीतर बुलाकर उन की पहुनाईं की॥ और दूसरे दिन, वह उनके साथ गया; और याफा के भाइयों में से कई उसके साथ हो लिए।
Acts 11:12
तब आत्मा ने मुझ से उन के साथ बेखटके हो लेने को कहा, और ये छ: भाई भी मेरे साथ हो लिए; और हम उस मनुष्य के घर में गए।
Acts 15:25
इसलिये हम ने एक चित्त होकर ठीक समझा, कि चुने हुऐ मनुष्यों को अपने प्यारे बरनबास और पौलुस के साथ तुम्हारे पास भेजें।
Acts 15:27
और हम ने यहूदा और सीलास को भेजा है, जो अपने मुंह से भी ये बातें कह देंगे।
Acts 16:4
और नगर नगर जाते हुए वे उन विधियों को जो यरूशलेम के प्रेरितों और प्राचीनों ने ठहराई थीं, मानने के लिये उन्हें पहुंचाते जाते थे।
Acts 21:18
दूसरे दिन पौलुस हमें लेकर याकूब के पास गया, जहां सब प्राचीन इकट्ठे थे।
1 Corinthians 1:1
पौलुस की ओर से जो परमेश्वर की इच्छा से यीशु मसीह का प्रेरित होने के लिये बुलाया गया और भाई सोस्थिनेस की ओर से।
Exodus 18:23
यदि तू यह उपाय करे, और परमेश्वर तुझ को ऐसी आज्ञा दे, तो तू ठहर सकेगा, और ये सब लोग अपने स्थान को कुशल से पहुंच सकेंगें।