Acts 13:15
और व्यवस्था और भविष्यद्वक्ताओं की पुस्तक के पढ़ने के बाद सभा के सरदारों ने उन के पास कहला भेजा, कि हे भाइयों, यदि लोगों के उपदेश के लिये तुम्हारे मन में कोई बात हो तो कहो।
And | μετὰ | meta | may-TA |
after | δὲ | de | thay |
the | τὴν | tēn | tane |
reading | ἀνάγνωσιν | anagnōsin | ah-NA-gnoh-seen |
of the | τοῦ | tou | too |
law | νόμου | nomou | NOH-moo |
and | καὶ | kai | kay |
the | τῶν | tōn | tone |
prophets | προφητῶν | prophētōn | proh-fay-TONE |
the rulers the | ἀπέστειλαν | apesteilan | ah-PAY-stee-lahn |
of synagogue | οἱ | hoi | oo |
sent | ἀρχισυνάγωγοι | archisynagōgoi | ar-hee-syoo-NA-goh-goo |
unto | πρὸς | pros | prose |
them, | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
Ye men | Ἄνδρες | andres | AN-thrase |
and brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
if | εἴ | ei | ee |
ye have | ἐστιν | estin | ay-steen |
any | λόγος | logos | LOH-gose |
word | ἐν | en | ane |
ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN | |
of exhortation | παρακλήσεως | paraklēseōs | pa-ra-KLAY-say-ose |
for | πρὸς | pros | prose |
the | τὸν | ton | tone |
people, | λαόν | laon | la-ONE |
say on. | λέγετε | legete | LAY-gay-tay |