Job 16:4
जो तुम्हारी दशा मेरी सी होती, तो मैं भी तुम्हारी सी बातें कर सकता; मैं भी तुम्हारे विरुद्ध बातें जोड़ सकता, और तुम्हारे विरुद्ध सिर हिला सकता।
Job 16:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
American Standard Version (ASV)
I also could speak as ye do; If your soul were in my soul's stead, I could join words together against you, And shake my head at you.
Bible in Basic English (BBE)
It would not be hard for me to say such things if your souls were in my soul's place; joining words together against you, and shaking my head at you:
Darby English Bible (DBY)
I also could speak as ye: if your soul were in my soul's stead, I could join together words against you, and shake my head at you;
Webster's Bible (WBT)
I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake my head at you.
World English Bible (WEB)
I also could speak as you do. If your soul were in my soul's place, I could join words together against you, And shake my head at you.
Young's Literal Translation (YLT)
I also, like you, might speak, If your soul were in my soul's stead. I might join against you with words, And nod at you with my head.
| I | גַּ֤ם׀ | gam | ɡahm |
| also | אָנֹכִי֮ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
| could speak | כָּכֶ֪ם | kākem | ka-HEM |
| if do: ye as | אֲדַ֫בֵּ֥רָה | ʾădabbērâ | uh-DA-BAY-ra |
| your soul | ל֤וּ | lû | loo |
| were | יֵ֪שׁ | yēš | yaysh |
| in my soul's | נַפְשְׁכֶ֡ם | napšĕkem | nahf-sheh-HEM |
| stead, | תַּ֤חַת | taḥat | TA-haht |
| I could heap up | נַפְשִׁ֗י | napšî | nahf-SHEE |
| words | אַחְבִּ֣ירָה | ʾaḥbîrâ | ak-BEE-ra |
| against | עֲלֵיכֶ֣ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
| shake and you, | בְּמִלִּ֑ים | bĕmillîm | beh-mee-LEEM |
| mine head | וְאָנִ֥יעָה | wĕʾānîʿâ | veh-ah-NEE-ah |
| at | עֲ֝לֵיכֶ֗ם | ʿălêkem | UH-lay-HEM |
| you. | בְּמ֣וֹ | bĕmô | beh-MOH |
| רֹאשִֽׁי׃ | rōʾšî | roh-SHEE |
Cross Reference
Psalm 109:25
मेरी तो उन लोगों से नामधराई होती है; जब वे मुझे देखते, तब सिर हिलाते हैं॥
Psalm 22:7
वह सब जो मुझे देखते हैं मेरा ठट्ठा करते हैं, और ओंठ बिचकाते और यह कहते हुए सिर हिलाते हैं,
Lamentations 2:15
सब बटोही तुझ पर ताली बजाते हैं; वे यरूशलेम की पुत्री पर यह कह कर ताली बजाते और सिर हिलाते हैं, क्या यह वही नगरी है जिसे परमसुन्दरी और सारी पृथ्वी के हर्ष का कारण कहते थे?
Jeremiah 18:16
इस से उनका देश ऐसा उजाड़ हो गया है कि लोग उस पर सदा ताली बजाते रहेंगे; और जो कोई उसके पास से चले वह चकित होगा और सिर हिलाएगा।
2 Kings 19:21
उसके विषय में यहोवा ने यह वचन कहा है, कि सिय्योन की कुमारी कन्या तुझे तुच्छ जानती और तुझे ठट्ठों में उड़ाती है, यरूशलेम की पुत्री, तुझ पर सिर हिलाती है।
1 Corinthians 12:26
इसलिये यदि एक अंग दु:ख पाता है, तो सब अंग उसके साथ दु:ख पाते हैं; और यदि एक अंग की बड़ाई होती है, तो उसके साथ सब अंग आनन्द मनाते हैं।
Romans 12:15
आनन्द करने वालों के साथ आनन्द करो; और रोने वालों के साथ रोओ।
Matthew 27:39
और आने जाने वाले सिर हिला हिलाकर उस की निन्दा करते थे।
Matthew 7:12
इस कारण जो कुछ तुम चाहते हो, कि मनुष्य तुम्हारे साथ करें, तुम भी उन के साथ वैसा ही करो; क्योंकि व्यवस्था और भविष्यद्वक्तओं की शिक्षा यही है॥
Zephaniah 2:15
यह वही नगरी है, जो मगन रहती और निडर बैठी रहती थी, और सोचती थी कि मैं ही हूं, और मुझे छोड़ कोई है ही नहीं। परन्तु अब यह उजाड़ और वन पशुओं के बैठने का स्थान बन गया है, यहां तक कि जो कोई इसके पास हो कर चले, वह ताली बजाएगा और हाथ हिलाएगा।
Ecclesiastes 10:14
मूर्ख बहुत बातें बढ़ा कर बोलता है, तौभी कोई मनुष्य नहीं जानता कि क्या होगा, और कौन बता सकता है कि उसके बाद क्या होने वाला है?
Proverbs 10:19
जहां बहुत बातें होती हैं, वहां अपराध भी होता है, परन्तु जो अपने मुंह को बन्द रखता है वह बुद्धि से काम करता है।
Psalm 44:14
तू हम को अन्यजातियों के बीच में उपमा ठहराता है, और देश देश के लोग हमारे कारण सिर हिलाते हैं। दिन भर हमें तिरस्कार सहना पड़ता है,
Job 35:16
इस कारण अय्यूब व्यर्थ मुंह खोल कर अज्ञानता की बातें बहुत बनाता है।
Job 11:2
बहुत सी बातें जो कही गई हैं, क्या उनका उत्तर देना न चाहिये? क्या बकवादी मनुष्य धमीं ठहराया जाए?
Job 6:14
जो पड़ोसी पर कृपा नहीं करता वह सर्वशक्तिमान का भय मानना छोड़ देता है।
Job 6:2
भला होता कि मेरा खेद तौला जाता, और मेरी सारी विपत्ति तुला में धरी जाती!