2 Samuel 5:11
और सोर के राजा हीराम ने दाऊद के पास दूत, और देवदारू की लकड़ी, और बढ़ई, और राजमिस्त्री भेजे, और उन्होंने दाऊद के लिये एक भवन बनाया।
2 Samuel 5:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David an house.
American Standard Version (ASV)
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar-trees, and carpenters, and masons; and they built David a house.
Bible in Basic English (BBE)
And Hiram, king of Tyre, sent men to David, with cedar-trees and woodworkers and stoneworkers: and they made David a house.
Darby English Bible (DBY)
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, and carpenters, and masons; and they built David a house.
Webster's Bible (WBT)
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar-trees, and carpenters, and masons: and they built David a house.
World English Bible (WEB)
Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons; and they built David a house.
Young's Literal Translation (YLT)
And Hiram king of Tyre sendeth messengers unto David, and cedar-trees, and artificers of wood, and artificers of stone, for walls, and they build a house for David,
| And Hiram | וַ֠יִּשְׁלַח | wayyišlaḥ | VA-yeesh-lahk |
| king | חִירָ֨ם | ḥîrām | hee-RAHM |
| of Tyre | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
| sent | צֹ֥ר | ṣōr | tsore |
| messengers | מַלְאָכִים֮ | malʾākîm | mahl-ah-HEEM |
| to | אֶל | ʾel | el |
| David, | דָּוִד֒ | dāwid | da-VEED |
| and cedar | וַֽעֲצֵ֣י | waʿăṣê | va-uh-TSAY |
| trees, | אֲרָזִ֔ים | ʾărāzîm | uh-ra-ZEEM |
| carpenters, and | וְחָֽרָשֵׁ֣י | wĕḥārāšê | veh-ha-ra-SHAY |
| עֵ֔ץ | ʿēṣ | ayts | |
| and masons: | וְחָֽרָשֵׁ֖י | wĕḥārāšê | veh-ha-ra-SHAY |
| אֶ֣בֶן | ʾeben | EH-ven | |
| קִ֑יר | qîr | keer | |
| built they and | וַיִּבְנוּ | wayyibnû | va-yeev-NOO |
| David | בַ֖יִת | bayit | VA-yeet |
| an house. | לְדָוִֽד׃ | lĕdāwid | leh-da-VEED |
Cross Reference
1 Chronicles 14:1
और सोर के राजा हीराम ने दाऊद के पास दूत भेजे, और उसका भवन बनाने को देवदारु की लकड़ी और राज और बढ़ई भेजे।
1 Kings 5:1
और सोर नगर के हीराम राजा ने अपने दूत सुलैमान के पास भेजे, क्योंकि उसने सुना था, कि वह अभिषिक्त हो कर अपने पिता के स्थान पर राजा हुआ है: और दाऊद के जीवन भर हीराम उसका मित्र बना रहा।
1 Kings 5:18
और सुलैमान के कारीगरों और हीराम के कारीगरों और गबालियों ने उन को गढ़ा, और भवन के बनाने के लिये लकड़ी और पत्थर तैयार किए।
2 Samuel 7:2
तब राजा नातान नाम भविष्यद्वक्ता से कहने लगा, देख, मैं तो देवदारु के बने हुए घर में रहता हूँ, परन्तु परमेश्वर का सन्दूक तम्बू में रहता है।
1 Kings 5:8
तब हीराम ने सुलैमान के पास यों कहला भेजा कि जो तू ने मेरे पास कहला भेजा है वह मेरी समझ में आ गया, देवदारू और सनोवर की लकड़ी के विषय जो कुछ तू चाहे, वही मैं करूंगा।
1 Kings 7:1
और सुलैमान ने अपने महल को बनाया, और उसके पूरा करने में तेरह वर्ष लगे।
Ecclesiastes 2:4
मैं ने बड़े बड़े काम किए; मैं ने अपने लिये घर बनवा लिए और अपने लिये दाख की बारियां लगवाईं;
Jeremiah 22:14
वह कहता है, मैं अपने लिये लम्बा-चौड़ा घर और हवादार कोठा बना लूंगा, और वह खिड़कियां बना कर उन्हें देवदार की लकड़ी से पाट लेता है, और सिन्दूर से रंग देता है।