2 Samuel 3:14
फिर दाऊद ने शाऊल के पुत्र ईशबोशेत के पास दूतों से यह कहला भेजा, कि मेरी पत्नी मीकल, जिसे मैं ने एक सौ पलिश्तियों की खलडिय़ां देकर अपनी कर लिया था, उसको मुझे दे दे।
And David | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
sent | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
messengers | מַלְאָכִ֔ים | malʾākîm | mahl-ah-HEEM |
to | אֶל | ʾel | el |
Ish-bosheth | אִֽישׁ | ʾîš | eesh |
Saul's | בֹּ֥שֶׁת | bōšet | BOH-shet |
son, | בֶּן | ben | ben |
saying, | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
Deliver | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
me | תְּנָ֤ה | tĕnâ | teh-NA |
my wife | אֶת | ʾet | et |
אִשְׁתִּי֙ | ʾištiy | eesh-TEE | |
Michal, | אֶת | ʾet | et |
which | מִיכַ֔ל | mîkal | mee-HAHL |
I espoused | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
hundred an for me to | אֵרַ֣שְׂתִּי | ʾēraśtî | ay-RAHS-tee |
foreskins | לִ֔י | lî | lee |
of the Philistines. | בְּמֵאָ֖ה | bĕmēʾâ | beh-may-AH |
עָרְל֥וֹת | ʿorlôt | ore-LOTE | |
פְּלִשְׁתִּֽים׃ | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |