2 Samuel 2:26 in Hindi

Hindi Hindi Bible 2 Samuel 2 Samuel 2 2 Samuel 2:26

2 Samuel 2:26
तब अब्नेर योआब को पुकार के कहने लगा, क्या तलवार सदा मारती रहे? क्या तू नहीं जानता कि इसका फल दु:खदाई होगा? तू कब तक अपने लोगों को आज्ञा न देगा, कि अपने भाइयों का पीछा छोड़ कर लौटो?

2 Samuel 2:252 Samuel 22 Samuel 2:27

2 Samuel 2:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? how long shall it be then, ere thou bid the people return from following their brethren?

American Standard Version (ASV)
Then Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? how long shall it be then, ere thou bid the people return from following their brethren?

Bible in Basic English (BBE)
Then crying out to Joab, Abner said, Are fighting and destruction to go on for ever? do you not see that the end will only be bitter? how long will it be before you send the people back and make them give up attacking their countrymen?

Darby English Bible (DBY)
And Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? and how long shall it be ere thou bid the people return from following their brethren?

Webster's Bible (WBT)
Then Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? how long shall it be then, ere thou wilt bid the people return from following their brethren?

World English Bible (WEB)
Then Abner called to Joab, and said, "Shall the sword devour forever? Don't you know that it will be bitterness in the latter end? How long shall it be then, before you bid the people return from following their brothers?"

Young's Literal Translation (YLT)
and Abner calleth unto Joab, and saith, `For ever doth the sword consume? hast thou not known that it is bitterness in the latter end? and till when dost thou not say to the people to turn back from after their brethren?'

Then
Abner
וַיִּקְרָ֨אwayyiqrāʾva-yeek-RA
called
אַבְנֵ֜רʾabnērav-NARE
to
אֶלʾelel
Joab,
יוֹאָ֗בyôʾābyoh-AV
said,
and
וַיֹּ֙אמֶר֙wayyōʾmerva-YOH-MER
Shall
the
sword
הֲלָנֶ֙צַח֙hălāneṣaḥhuh-la-NEH-TSAHK
devour
תֹּ֣אכַלtōʾkalTOH-hahl
for
ever?
חֶ֔רֶבḥerebHEH-rev
knowest
הֲל֣וֹאhălôʾhuh-LOH
thou
not
יָדַ֔עְתָּהyādaʿtâya-DA-ta
that
כִּֽיkee
it
will
be
מָרָ֥הmārâma-RA
bitterness
תִֽהְיֶ֖הtihĕyetee-heh-YEH
in
the
latter
end?
בָּאַֽחֲרוֹנָ֑הbāʾaḥărônâba-ah-huh-roh-NA
how
long
וְעַדwĕʿadveh-AD
ere
then,
be
it
shall
מָתַי֙mātayma-TA
thou
bid
לֹֽאlōʾloh
people
the
תֹאמַ֣רtōʾmartoh-MAHR
return
לָעָ֔םlāʿāmla-AM
from
following
לָשׁ֖וּבlāšûbla-SHOOV
their
brethren?
מֵאַֽחֲרֵ֥יmēʾaḥărêmay-ah-huh-RAY
אֲחֵיהֶֽם׃ʾăḥêhemuh-hay-HEM

Cross Reference

Jeremiah 46:14
मिस्र में वर्णन करो, और मिग्दोल में सुनाओ; हां, ओर नोप और तहपन्हेस में सुना कर यह कहो कि खड़े हो कर तैयार हो जाओ; क्योंकि तुम्हारे चारों ओर सब कुछ तलवार खा गई है।

Acts 7:26
दूसरे दिन जब वे आपस में लड़ रहे थे, तो वह वहां आ निकला; और यह कहके उन्हें मेल करने के लिये समझाया, कि हे पुरूषो, तुम तो भाई भाई हो, एक दूसरे पर क्यों अन्याय करते हो?

Jeremiah 46:10
क्योंकि वह दिन सेनाओं के यहोवा प्रभु के बदला लेने का दिन होगा जिस में वह अपने द्रोहियों से बदला लेगा। सो तलवार खाकर तृप्त होगी, और उनका लोहू पीकर छक जाएगी। क्योंकि, उत्तर के देश में परात महानद के तीर पर, सेनाओं के यहोवा प्रभु का यज्ञ है।

Hosea 11:6
तलवार उनके नगरों में चलेगी, और उनके बेड़ों को पूरा नाश करेगी; और यह उनकी युक्तियों के कारण होगा।

Jeremiah 12:12
जंगल के सब मुंडे टीलों पर नाशक चढ़ आए हैं; क्योंकि यहोवा की तलवार देश के एक छोर से ले कर दूसरी छोर तक निगलती जाती है; किसी मनुष्य को शांन्ति नहीं मिलती।

Jeremiah 4:21
और कितने दिन तक मुझे उनका झण्डा देखना और नरसिंगे का शब्द सुनना पड़ेगा?

Jeremiah 2:30
मैं ने व्यर्थ ही तुम्हारे बेटों की ताड़ना की, उन्होंने कुछ भी नहीं माना; तुम ने अपने भविष्यद्वक्ताओं को अपनी ही तलवार से ऐसा काट डाला है जैसा सिंह फाड़ता है।

Isaiah 1:20
तो इस देश के उत्तम से उत्तम पदार्थ खाओगे; और यदि तुम ना मानो और बलवा करो, तो तलवार से मारे जाओगे; यहोवा का यही वचन है॥

Proverbs 17:14
झगड़े का आरम्भ बान्ध के छेद के समान है, झगड़ा बढ़ने से पहिले उस को छोड़ देना उचित है।

Psalm 4:2
हे मनुष्यों के पुत्रों, कब तक मेरी महिमा के बदले अनादर होता रहेगा? तुम कब तक व्यर्थ बातों से प्रीति रखोगे और झूठी युक्ति की खोज में रहोगे?

Job 19:2
तुम कब तक मेरे प्राण को दु:ख देते रहोगे; और बातों से मुझे चूर चूर करोगे?

Job 18:2
तुम कब तक फन्दे लगा लगाकर वचन पकड़ते रहोगे? चित्त लगाओ, तब हम बोलेंगे।

2 Samuel 11:25
दाऊद ने दूत से कहा, योआब से यों कहना, कि इस बात के कारण उदास न हो, क्योंकि तलवार जैसे इस को वैसे उसको नाश करती है; तो तू नगर के विरुद्ध अधिक दृढ़ता से लड़कर उसे उलट दे। और तू उसे हियाव बन्धा।

2 Samuel 2:16
और उन्होंने एक दूसरे का सिर पकड़कर अपनी अपनी तलवार एक दूसरे के पांजर में भोंक दी; और वे एक ही संग मरे। इस से उस स्थान का नाम हेल्कथस्सूरीम पड़ा, वह गिबोन में है।

2 Samuel 2:14
तब अब्नेर ने योआब से कहा, जवान लोग उठ कर हमारे साम्हने खेलें। योआब ने कहा, वे उठें।